Đạt Ma Tổ Sư Luận (song ngữ Việt Anh)

12/02/201710:11 SA(Xem: 19295)
Đạt Ma Tổ Sư Luận (song ngữ Việt Anh)

ĐẠT MA TỔ SƯ LUẬN
THE ZEN TEACHING of BODHIDHARMA
Compiled by Thích Nữ Thuần Bạch
Nhà xuất bản Hồng Đức

INTRODUCTION

dat ma to su luanThis bi-lingual text of the Zen Teaching of Bodhidharma has been prepared for my English-speaking students and for the young generation of Vietnamese students of the Dharma.  It is part of our ongoing program to present bi-lingual, contemporary versions of the classic texts of Zen Buddhism. 

I would like to express my deep gratitude to Red Pine for graciously giving us permission to use his English translation, from the Chinese, of the Zen Teaching of Bodhidharma.

The Vietnamese translation and commentaries are from my headmaster, the Most Venerable Thích Thanh Từ.  I have translated his commentaries and added my own, in English and Vietnamese.

I wish to thank my sisters in the convent for proofreading the Vietnamese text and for helping me check the Chinese characters.
The merits of this work are dedicated to all Zen practitioners.     
        
Thích Nữ Thuần Bạch

LỜI ĐẦU SÁCH

Quyển Đạt-ma Tổ Sư Luận song ngữ này được soạn thảo cho lớp Phật pháp tiếng Anh và cho giới trẻ người Việt học Phật.  Đây là một phần việc trong chương trình giới thiệu những bản dịch hiện nay về văn bản Thiền cổ điển.

Tôi xin chân thành cảm tạ dịch giả Red Pine đã hoan hỷ cho phép xử dụng bản dịch Anh ngữ The Zen Teaching of Bodhidharma của ông từ nguyên văn chữ Hán

Bản dịch Việt ngữ và giảng giải tôi xin phép được xử dụng của Hòa Thượng Ân Sư Thích Thanh Từ. Tôi đã dịch lời giảng của Hòa Thượng sang tiếng Anh và có thêm vài phụ chú.

Tôi cũng xin cảm ơn quý Sư Cô huynh đệ trong chùa đã tận tình giúp đỡ dò lỗi đánh máy tiếng Việt và xem lại nguyên văn chữ Hán. Xin hồi hướng công đức hoàn thành quyển sách này cho tất cả những người học và tu thiền.

Thích Nữ Thuần Bạch

MỤC LỤC

CHÁNH VĂN

NHỊ CHỦNG NHẬP  
HUYẾT MẠCH LUẬN    
NGỘ TÁNH  LUẬN    
PHÁ TƯỚNG LUẬN   

GIẢNG GIẢI

NHỊ CHỦNG NHẬP 
TỰ TÁNH   
TAM GIỚI
TAM ĐỘC 
SÁU BA-LA-MẬT     
TAM TỤ TỊNH GIỚI 
TÂM 
CHÁNH KIẾN   
VIỆC CÔNG ĐỨC  
NIỆM PHẬT
TẮM RỬA 
TAM THÂN 
HIỆN TƯỢNG LẠ 
TRUYỆN 


pdf_download_2
Đạt Ma Tổ Sư Luận




 





Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
13/04/2016(Xem: 17895)
29/11/2015(Xem: 10313)
01/09/2015(Xem: 18066)
Thời Phật giáo xuống đường vào những năm 1960, anh Cao Huy Thuần là một nhà làm báo mà tôi chỉ là một đoàn sinh GĐPT đi phát báo. Thuở ấy, tờ LẬP TRƯỜNG như một tiếng kèn xông xáo trong mặt trận văn chương và xã hội của khuynh hướng Phật giáo dấn thân, tôi mê nhất là mục Chén Thuốc Đắng của Ba Cao do chính anh Thuần phụ trách. Đó là mục chính luận sắc bén nhất của tờ báo dưới hình thức phiếm luận hoạt kê. Rồi thời gian qua đi, anh Thuần sang Pháp và ở luôn bên đó. Đạo pháp và thế sự thăng trầm..
Nguồn tin của Báo Giác Ngộ từ quý Thầy tại Phật đường Khuông Việt và gia đình cho biết Giáo sư Cao Huy Thuần, một trí thức, Phật tử thuần thành, vừa trút hơi thở cuối cùng xả bỏ huyễn thân vào lúc 23 giờ 26 phút ngày 7-7-2024 (nhằm mùng 2-6-Giáp Thìn), tại Pháp.
"Chỉ có hai ngày trong năm là không thể làm được gì. Một ngày gọi là ngày hôm qua và một ngày kia gọi là ngày mai. Ngày hôm nay mới chính là ngày để tin, yêu và sống trọn vẹn. (Đức Đạt Lai Lạt Ma 14)