Tán Thán Ý Nghĩa Chân Ngôn Chính Của Chư Tôn An BìnhPhẫn Nộ

10/10/20213:57 SA(Xem: 3046)
Tán Thán Ý Nghĩa Chân Ngôn Chính Của Chư Tôn An Bình Và Phẫn Nộ
TÁN THÁN Ý NGHĨA CHÂN NGÔN CHÍNH CỦA CHƯ TÔN AN BÌNHPHẪN NỘ
Jamyang Khyentse Chokyi Lodro[1] soạn | Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ

blank

Oṃ – thân giác ngộ với năm trí.

Āḥ – khẩu giác ngộ với âm thanh du dương.

Hūṃ – kim cương của ý giác ngộ.

Hrīḥ – kim cương của trí nguyên sơ.

Bodhi – giác ngộ rốt ráo.

Citta – tinh túy của các pháp.

Mahā – phạm vi trí tuệ vĩ đại.

Sukha – ôm trọn hỷ lạc thù thắng.

Jñāna – trí tuệ tịnh quang nội tại.

Dhātu – trong phạm vi Pháp rỗng rang.

Āḥ – sự hoàn hảo tự nhiên vĩ đại của thời thứ tư.

 

Oṃ – năm Heruka của sự chuyển hóa.

Ru – cắt đứt tham luyến

Lu – giải thoát khỏi cõi luân hồi.

Ru – máu lớn của ba độc.

Lu – cúng đến miệng của phẫn nộ ghê gớm.

Hūṃ – vượt qua các thế lực phá hoại.

Bhyo – sự say sưa của tập hội Du Già Nữ.

Trong ba thế giới Hūṃ thanh tịnh nguyên sơ,

Heruka uống máu vĩ đại của sự giải thoát: Hoḥ!

 

Nhờ những nhận xét ngắn gọn về bí mật dứt khoát này

Của các Chân ngôn chính yếu của chư Tôn an bìnhphẫn nộ,

Nguyện chúng con chứng ngộ những điểm chính của điều bao la và sâu sắc

Và đạt an bình thù thắng và sự phẫn nộ của đại lạc!

Như vậy, Lodro Gyatso viết điều này trong một Drupcho (thực hành cúng dường thành tựu) về chư Tôn an bìnhphẫn nộ theo Droltik[2].

 

Nguồn Anh ngữ: https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/peaceful-wrathful-deities-mantras.

Adam Pearcey chuyển dịch Tạng-Anh.

Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.



[1] Về Đức Jamyang Khyentse Chokyi Lodro, tham khảo https://thuvienhoasen.org/p38a32327/cuoc-doi-duc-jamyang-khyentse-chokyi-lodro.

[2] Tức pho Droltik Gongpa Rangdrol.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Thời Phật giáo xuống đường vào những năm 1960, anh Cao Huy Thuần là một nhà làm báo mà tôi chỉ là một đoàn sinh GĐPT đi phát báo. Thuở ấy, tờ LẬP TRƯỜNG như một tiếng kèn xông xáo trong mặt trận văn chương và xã hội của khuynh hướng Phật giáo dấn thân, tôi mê nhất là mục Chén Thuốc Đắng của Ba Cao do chính anh Thuần phụ trách. Đó là mục chính luận sắc bén nhất của tờ báo dưới hình thức phiếm luận hoạt kê. Rồi thời gian qua đi, anh Thuần sang Pháp và ở luôn bên đó. Đạo pháp và thế sự thăng trầm..
Nguồn tin của Báo Giác Ngộ từ quý Thầy tại Phật đường Khuông Việt và gia đình cho biết Giáo sư Cao Huy Thuần, một trí thức, Phật tử thuần thành, vừa trút hơi thở cuối cùng xả bỏ huyễn thân vào lúc 23 giờ 26 phút ngày 7-7-2024 (nhằm mùng 2-6-Giáp Thìn), tại Pháp.
"Chỉ có hai ngày trong năm là không thể làm được gì. Một ngày gọi là ngày hôm qua và một ngày kia gọi là ngày mai. Ngày hôm nay mới chính là ngày để tin, yêu và sống trọn vẹn. (Đức Đạt Lai Lạt Ma 14)