Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

06/10/20163:11 SA(Xem: 5008)
Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

KHI MẸ NGHĨ CON ĐÃ KHÔNG ĐỂ Ý 
Mary Rita Schilke Korzan | Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến

(When You Thought I Wasn’t Looking - Mary Rita Schilke Korzan)

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ treo bức tranh con sơn vẽ đầu tiên trên tủ lạnh

Nhờ mẹ, mà con muốn sơn vẽ thêm các bức tranh khác.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ lấy cơm cho mèo hoang ăn

Nhờ mẹ mà con hiểu, tử tế với loài vật là một chuyện làm tốt.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ nướng bánh sinh nhật, chỉ vì cho con vui thích

Nhờ mẹ mà con hiểu được các việc làm nhỏ, là các việc làm đặc biệt.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ cầu nguyện

Mẹ cho con niềm tin, là con luôn luôn có thể cầu nguyện Trời Phật.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ hôn con trước khi con ngủ

Nhờ mẹ, mà con cảm thấy thương yêu.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Con nhìn thấy giòng lệ từ đôi mắt mẹ

Mẹ giúp cho con hiểu rằng, đôi khi mình đau khổ -

Khóc là điều rất tự nhiên, cho nên mình chẳng cần xấu hổ.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ cười

Mẹ làm cho con muốn có gương mặt tươi đẹp, giống như mẹ.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý

Mẹ quan tâm đến con

Mẹ cho con niềm tin, là con có thể làm được mọi điều con mong muốn.

 

Khi mẹ nghĩ con đã không để ý -

Con đã để ý ...

Và con muốn nói lời cảm ơn mẹ

Về tất cả mọi điều mẹ đã làm

Khi mà mẹ nghĩ rằng, con đã không để ý.

 

When You Thought I Wasn’t Looking
Mary Rita Schilke Korzan

 

When you thought I wasn’t looking

You hung my first painting on the refrigerator

And I wanted to paint another.

 

When you thought I wasn’t looking

You fed a stray cat

And I thought it was good to be kind to animals.

 

When you thought I wasn’t looking

You baked a birthday cake just for me

And I knew that little things were special things.

 

When you thought I wasn’t looking

You said a prayer

And I believed there was a God that I could always talk to.

 

When you thought I wasn’t looking

You kissed me good-night

And I felt loved.

 

When you thought I wasn’t looking

I saw tears come from your eyes

And I learned that sometimes things hurt -

But that it’s alright to cry.

 

When you thought I wasn’t looking

You smiled

And it made me want to look that pretty too.

 

When you thought I wasn’t looking

You cared

And I wanted to be everything I could be.

 

When you thought I wasn’t looking -

I looked ...

And wanted to say thanks

For all those things you did

When you thought I wasn’t looking.









Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
18/07/2015(Xem: 7564)
27/07/2016(Xem: 6520)
03/09/2016(Xem: 5932)
11/03/2015(Xem: 10006)
21/07/2022(Xem: 2147)
22/01/2019(Xem: 16216)
27/10/2021(Xem: 2297)
30/07/2014(Xem: 11968)
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.
Có rất nhiều thông tin trái ngược nhau về đậu nành: Nó có tốt cho sức khỏe không? Nó có nguy hiểm không? Và nếu ăn được thì tại sao một số người lại nói là không?
Là Phật tử, ai cũng muốn tìm hiểu Đạo Phật để thực hành cho đúng đắn ; nhưng Phật Giáo thật mênh mông, như lá cây trong rừng : học cái chi đây ? bắt đầu từ đâu ? Cả đời người chắc cũng không học hết được. Mỗi người tùy theo phương tiện, chí hướng, ý thích, điều kiện, mà đặt trọng tâm trên một hay vài địa hạt nghiên cứu.