29. PHẨM CÚNG DƯỜNG XÁ LỢI
THỨ HAI MƯƠI CHÍN
Lúc đó,
Thiên Đế cầm bình
thất bảo cùng đồ
cúng dường đến chỗ
trà tỳ, ngọn lửa
tự nhiên đồng thời tắt.
Thiên Đế liền mở nắp kim quan, muốn thỉnh răng nanh của Phật.
Ngài
A Nâu Lâu Đà liền ngăn lại và hỏi : “Ông làm
gì thế ?”
Thiên Đế nói : “ Tôi muốn thỉnh răng nanh Phật về trời
cúng dường.”
Ngài
A Nâu Lâu Đà bảo : “ Chớ vội lấy ! Ông nên chờ
đại chúng để cùng nhau chia.”
Thiên Đế nói : “ Trước kia
đức Phật hứa cho tôi một răng nanh
Xá Lợi, vì cớ ấy nên tôi vừa đến thời lửa liền tắt.”
Nói xong,
Thiên Đế liền lấy một răng nanh
xá Lợi ở hàm trên bên hữu đem về
thiên cung xây tháp
cúng dường.
Lúc đó có hai quỉ
La Sát Thiệp Tập
ẩn thân theo sau Đế Thích,
mọi người đều chẳng thấy, hai quỉ trộm lấy một cặp răng nanh
Xá Lợi của Phật.
Tất cả
đại chúng cùng nhơn dân trong thành
đồng thời muốn tranh lấy
xá lợi.
Ngài
A Nâu Lâu Đà bảo rằng:
Đại chúng nên chẫm rãi chờ ! Như lời Phật dặn phải theo đúng pháp cùng nhau chia để
cúng dường.
Mọi người chẳng nghe theo lời ngài
A Nâu Lâu Đà, đều võ trang muốn dành lấy
Xá Lợi. Đồng áp đến bên kim quan, nhìn thấy bông
Đâu La Miên cùng bạch diệp còn nguyên chẳng cháy, Thấy thế
mọi người đứng nhìn
cất tiếng khoc than, đồng
cúng dường đãnh lễ, quì xuống
rơi lệ nói
kệ tán thán rằng :
Như Lai do sức
đại tự tại, Tất cả
thế gian được
tự tại,
Đại Bi bổn nguyện ở
cõi nầy,
Vòng quanh biển khổ độ
chúng sanh.
Vô lượng trí huệ sức
thần thông, Ra vào
sanh tử không
chướng ngại, Một thân
hiện ra làm nhiều thân, Nhiều thân một thân làm
vô lượng.
Thần biến ứng khắp người đều thấy, Không duyên liền hiện
nhập Niết Bàn,
Chúng tôi hết phước không duyên ứng, Nên bị
Như Lai buông bỏ rời. Kim quan của Phật nơi Song Thọ, Tất cả
lực sĩ không khiêng nổi, Do sức
Đại Bi tự cất lên, Bay trên
hư không một
Đa La. Chẫm rải bay vòng thành Thi Na, Bảy ngày bay đủ bảy vòng thành, Sau đó tự đến chỗ
trà tỳ,
Thần lực bất cộng làm việc ấy.
Đại chúng trời người không lường được,
Đức Phật ở trong
Đại Niết Bàn,
Kim Cang bất hoại sức
tự tại, Tất cả lửa đuốc đều chẳng cháy, Từ nơi giữa ngực phóng chơn hỏa, Bảy ngày đốt cháy mới hết củi, Trời người không thể tắt lửa nầy,
Đại Bi Thế Tôn hiện
thần lực.
Đế Thích vừa đến lửa bèn tắt, Bông
Đâu La Miên bao thân Phật, Ngọn lửa quá to mà chẳng cháy, Ngàn trương bạch điệp quấn thân Phật, Ở trong lửa hừng mà chẳng cháy, Mới biết
Như Lai sức
tự tại.
Tự tại với pháp là
Pháp Vương, Kỉnh lễ
Từ Tôn trong
ba cõi, Lễ đấng
vô úy trong các thành, Lễ đấng
đại từ che tất cả, Lễ đấng
thần biến đại tự tại,
Chúng tôi từ nay xa
Thế Tôn, Buồn
khổ không ai cứu vớt được, Buồn thay, thương thay đấng
Đại Thánh,
Vĩnh biệt ngày nào lại thấy Phật !
Đại chúng nói kệ xong, than khóc
cúng dường.
Lúc đó ngài A Nâu Lâu Đa vì tất cả
đại chúng mà chẫm rãi tháùo bạch điệp cùng bông
Đâu La. Ngàn bức bạch điệp của
Ma Ha Ca Diếp đều còn nguyên vẹn. Ngàn bức bạch điệp của
nhân dân trong thành trừ một lớp ngoài còn nguyên,
ngoài ra đều cháy ra tro tất cả. Bông
Đâu La Miên còn nguyên như cũ.
Ngài
A Nâu Lâu Đà đem bạch điệp
Đâu La Miên còn
nguyên không cháy nầy cắt nhỏ ra chia cho
đại chúng khiến đem về xây tháp
cúng dường. Ngài lại đem tro bạch điệp cũng chia cho
đại chúng. Những thứ tro khác
đại chúng riêng tự lấy để đem về xây tháp
cúng dường.
Người trong thành
Câu Thi Na đã sắm sẵn tám cái ché bằng vàng, mỗi ché
dung lượng một hộc, cùng tám tòa
sư tử trang nghiêm bằng
bảy báu. Ché vàng để trên tòa
sư tử, mỗi tòa có ba mươi hai
lực sĩ khiêng. Trên mỗi tòa có ba mươi hai gái đẹp trang sức lộng lẫy : Áo màu ,
chuỗi ngọc. Tám người vịn ché vàng, tám người cầm lọng báu, tám người cầm gươm báu, tám người cầm cờ Tiết dựng bốn mặt ché.
Theo sau mỗi tòa, có
vô lượng đại chúng trổi nhạc cầm phan lọng rải
hương hoa. Lại có
vô lượng võ sĩ cầm cung tên kiếm kích vệ hộ tòa
sư tử.
Lúc khiên tám tòa
sư tử ra khỏi thành, nhơn dân trong thành liền đem
vô số hương thủy hương nê
theo sau lực sĩ, để sửa sang mặt đất làm thành
con đường bằng phẳng thơm sạch thẳng đến chỗ
trà tỳ. Nhơn dân lại giăng treo
vô số phan lọng
hương hoa chuỗi ngọc chơn châu
trang nghiêm hai bên đường để chờ cung nghinh
Xá Lợi của
Như Lai.
Lúc các
lực sĩ khiêng tám tòa
sư tử báu đến chỗ
trà tỳ đại chúng cất tiếng kêu khóc vang động, cùng nhau đãnh lễ
chí tâm cúng dường Như Lai.
Đức Thế Tôn dùng sức Đại Bi làm cho
thân Kim Cang nát thành hột
Xá Lợi nhỏ, chỉ bốn răng nang còn nguyên vẹn.
Đại chúng ngó thấy Xá Lợi càng thêm buồn thương than khóc đồng đãnh lễ
cúng dường.
Ngài
A Nâu Lâu Đà cùng người trong thành vừa khóc than
rơi lệ, vừa thâu lấy
Xá Lợi để vào trong ché vàng trên tòa
sư tử. Tám ché vàng đựng đầy
Xá Lợi của Phật mới hết.
Đại chúng thấy thân
Xá Lợi vào ché vàng xong, lại khóc lóc
đảnh lễ cúng dường.
Các
đại lực sĩ cùng nhân dân
đại chúng rước
Xá Lợi vào thành Câu Thi Nađể giữa ngã tư đường. Người trong thành võ trang bốn đội quân phòng vệ bốn mặt thành. Lại sai năm trăm nhà
chú thuật giỏi chia ra
gìn giữ bốn cửa thành. Dầu võ trang phòng vệ như vậy, nhưng trọn không có lòng chiến tranh.
Ngoài thành cũng như trong thành, nhơn dân treo
vô số phan lọng.
Tám ché vàng đựng
Xá Lợi để yên trên tòa
sư tử trọn bảy ngày.
Đại chúng trời người cũng trọn bảy ngày khóc than chẳng dứt và không ngớt
đảnh lễ cúng dường.
Mỗi tòa
sư tử đều có năm trăm nhà
chú thuật gìn giữ,
phòng ngừa có Thiên , Long,
Dạ Xoa,
Quỉ Thần đến lén lấy
Xá Lợi.
Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ cùng dòng
Thích Ca thân quyến của Phật, vì
thần lực của Phật nên sau khi
Đức Phật nhập Niết Bàn hai mươi mốt ngày mới
hay tin.
Quốc Vương cùng
dòng họ Thích
lật đật đến thành
Câu Thi Na, thấy khắp thành phan lọng rợp trời, quân đội và các nhà
chú thuật gìn giữ bốn cửa thành nghiêm ngặt.
Quốc Vương Ca Tỳ La hỏi thăm biết rằng Phật
nhập Niết Bàn đã qua hai mươi tám ngày,
trà tỳ rồi sắp sửa chia
Xá Lợi. Quốc Vưông xin phép các nhà
chú thuật cùng quân đội giữ thành để được vào
đảnh lễ Xá Lợi của
Đức Như Lai. Người giữ thành liền cho
Quốc Vương cùng
dòng họ Thích vào thành.
Vừa thấy
Xá Lợi của Phật đựng trong ché vàng trên tòa
sư tử,
Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ cùng người
họ Thích Ca đều
rơi lệ nghẹn ngào cúi đầu
đảnh lễ rồi
đi nhiễu bảy vòng, muốn thỉnh một phần
Xá Lợi của
Đức Như Lai đem về nước
cúng dường.
Đại chúng đáp rằng : “ Dầu biết các ông là
quyến thuộc dòng
Thích Ca, nhưng
Đức Thế Tôn trước kia có dặn
phân chia Xá Lợi, chưa nghe nói đến các ông.
Xá Lợi nầy đều có thỉnh chủ, đâu dám chia cho các ông, các ông nên
trở về.”
Quốc Vương cùng người dòng
Thích Ca thỉnh
Xá Lợi chẳng được, vì quá
đau đớn nên kêu gào ngất xỉu, giây lâu
tỉnh lại bảo
đại chúng rằng : “
Đức Thế Tôn giáng sanh trong dòng
Thích Ca của
chúng tôi, nay vì
thương xót các ông mà
nhập Niết Bàn tại đây. Sao các ông lại hẹp hòi khinh khi
chúng tôi mà chẳng chịu chia một phần
Xá Lợi. Nói xong, đồng
đảnh lễ Xá Lợi đi nhiễu bảy vòng, buồn khóc
rơi lệ ôm giận mà
trở về Ca Tỳ La Vệ.
Vua A Xà Thế chúa nước
Ma Già Đà chẳng hay
Đức Như Lai nhập Niết Bàn . Trong đêm
Đức Phật nhập Niết Bàn, vua mộng thấy
mặt trăng rớt,
mặt trời từ đất mọc lên, các ngôi sao rơi rớt khắp nơi, hơi khói từ đất bay lên, bảy sao chổi
hiện ra trên trời, lửa lớn cháy khắp
hư không rồi
đồng thời sa xuống đất. Khi tỉng giấc lòng vua kinh sợ triệu các quan đến để hỏi.
Các quan tâu rằng : Đây là điềm
Đức Phật nhập Niết Bàn. Sau khi
Đức Phật diệt độ,
lục đạo chúng sanh phiền não nổi dậy, nên nhà vua thấy lửa to cháy từ
hư không sa xuống đất. Nguyệt ái
từ quang của Phật đều tắt mất nên nhà vua thấy
mặt trăng lặn. Tám muôn
luật nghi tất cả
giới pháp,
chúng sanh không
tuân hành mà theo
tà pháp đọa nơi
địa ngục, nên nhà vua thấy các ngôi sao
sa xuống.
Tam đồ ác đạo hiện khắp thê gian,
chúng sanh bị khổ như
ánh nắng gay gắt nóng bức, nên nhà vua thấy
mặt trời từ đất mọc lên.
Vua A Xà Thế liền cùng các quan suốt đêm thẳng đến thành
Câu Thi Na, muốn vào thành để
đảnh lễ Kim Cang Xá Lợi của
Như Lai, người giữ cửa thành cho vua cùng các quan vào thành. Đến giữa ngã tư đường nhà vua thấy ché vàng đựng
Xá Lợi để trên tòa
sư tử, liền
rơi lệ khóc lóc , cùng các quan đồng đãnh lễ
cúng dường đi nhiễu
Xá Lợi bảy vòng.
Vua A Xà Thế yêu cầu đại chúng cho thỉnh một phần
Xá Lợi để đem về nước
cúng dường.
Đại chúng không bằng lòng.
Vua A Xà Thế thỉnh
Xá Lợi không được liền
đảnh lễ buồn tức
trở về nước.
Vua nước Tỳ Gia Ly, vua nước A Lặc
Già La, vua nước Tỳ Nậu, vua nước Sư
Già Na, vua nước Ba Kiên La,
hay tin Phật
nhập Niết Bàn đều dắt các quan đi gấp đến thành
Câu Thi Na, thấy
vô số quân binh phòng vệ bốn cửa thành, các vua xin vào thành để
đảnh lễ cúng dường Xá Lơiï. Người giữ thành liền mở cửa cho vào. Sau khi buồn than
đảnh lễ cúng dường Xá Lợi xong, các vua đều xin chia phần
Xá Lợi để thỉnh về nước
cúng dường.
Đại chúng không bằng lòng. Các vua
sầu khổ đảnh lễ Xá Lợi buồn tức
trở về nước.
Khi về đến nước nhà,
Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ cùng vua các nước đều sai sứ đến thành
Câu Thi Na để xin thỉnh
Xá Lợi. Người trong thành
Câu Thi Na bảo rằng : “
Đức Thế Tôn đã
nhập Niết Bàn tại nước của
chúng tôi,
toàn thân Xá Lợi phải để tại nước
chúng tôi cúng dường mãi mãi, quyết chẳng chia cho người nước ngoài.”
Sứ giả của các nước bảo rằng : “ Nếu chịu chia
xá Lợi cho các nước thời tốt, bằng không,
chúng tôi, buộc phải
dùng sức mạnh để
đoạt lấy.”
Vua A Xà Thế lại sai
đại tướng Võ Hành đem binh đến bảo người trong thành
Câu Thi Na : “ Nếu chịu chia
Xá Lợi thời tốt, bằng không
chúng tôi sẽ thêm binh lực để
đoạt lấy.
Người trong thành đều
trả lời tùy ý. Rồi tất cả những tráng sĩ cùng
nam nữ trong thành đồng võ trang kéo bốn bộ binh ra thành muốn giao chiến với binh các nước.
Lúc đó nước Tỳ Gia Ly sai quân đội đến thành
Câu Thi Na. Nước Tỳ Nậu, nước Giá La
Ca La, nước
Sư Gia Na, nước Ba Kiên La cùng
Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ, năm nước này cũng đều sai quân đội đến thành
Câu Thi Na.
Quân của bảy nước vây kín thành
Câu Thi Na.
Lúc đó trong
đại chúng có một
Bà La Môn họ Yên ở giữa quân đội của tám nước to tiếng khuyên rằng : “ Xin các
lực sĩ thành
Câu Thi Na lóng nghe !
Đức Thế Tôn từ vô lượng kiếp chứa
công đức lành, tu hạnh
nhẫn nhục, các ngài cũng thường nghe
Đức Phật khen ngợi hạnh
nhẫn nhục. Hôm nay
Đức Như Lai vừa
diệt độ, các ngài đâu nên vì
Xá Lợi mà đánh đập nhau, hành động nầy chẳng phải là
cử chỉ tôn kính Xá Lợi. Các ngài nên chia
Xá Lợi của
Như Lai làm tám phần để
cúng dường ở tám nước.”
Các
lực sĩ đáp rằng : “ Xin kính tuân lời đề nghị ấy.”
Lúc đó Yên
Bà La Môn liền chia
Xá Lợi làm tám phần bằng nhau. Chia xong Yên
Bà La Môn to tiếng xin thỉnh cái bình dùng lường
Xá Lợi để đem về
tụ lạc Đầu
Na La xây tháp
cúng dường.
Đại chúng đồng bằng lòng.
Các
Cư Sĩ và
Bà La Môn ở nước Tất Ba Diên Na xin thỉnh tro chỗ
trà tỳ.
Đại chúng cũng bằng lòng.
Lúc đó người thành
Câu Thi Na lãnh được phần
Xá Lợi thứ nhứt. Người nước Ba Kiên La thỉnh được phần
Xá Lợi thứ hai. Người nước Sư
Già Na thỉnh được phần
Xá Lợi thứ ba. Người nước A Lặc Già thỉnh được phần
Xá Lợi thứ tư. Người nước Tỳ Nậu thỉnh được phần
Xá Lợi thứ năm. Người nước Tỳ Gia Ly thỉnh được phần
Xá Lợi thứ sáu. Người nước
Ca Tỳ La Vệ thỉnh được phần
Xá Lợi thứ bảy. Chúa nước
Ma Già Đà Vua A Xà Thế thỉnh được phần
Xá Lợi thứ tám. Người trong tám nước đều xây tháp
cúng dường Xá Lợi tại nước mình.
Yên
Bà La Môn thỉnh bình đựng
Xá Lợi về xây tháp tại
tụ lạc Đầu
Na La.
Người nước
Ba La Diên Na cũng thỉnh tro đem về xây tháp
cúng dường.
Lúc đó trong
Diêm Phù Đề có tám
tháp thờ Xá Lợi của Phật, một tháp thờ bình lường
Xá Lợi, một tháp thờ tro. Thế là việc
phân chia Xá Lợi đã xong.
Lúc đó chư
Bồ Tát, hàng
Thanh Văn, Trời, Người,
Bát Bộ Quỉ Thần,
Quốc Vương,
Trưởng Giả, Quan, Dân
toàn thể đại chúng buồn khóc
rơi lệ cúi đầu
đảnh lễ Xá Lợi của Phật mà đi.
- TRỌN BỘ –
BỔ KHUYẾT TÂM KINH
MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH
Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm bát nhãba la mật đa thời,
chiếu kiến ngũ uẩn giai không độ nhứt thiết
khổ ách.
Xá Lợi Tử ! Sắc bất dị không, không bất dị sắc ;
sắc tức thị không,
không tức thị sắc ; thọ, tưởng, hành, thức, diệt phục
như thị.
Xá Lợi Tử ! Thị
chư pháp không tướng :
Bất sanh ,
bất diệt, bất cấu,
bất tịnh, bất tăng, bất giãm.
Thị cố không trung
vô sắc,
vô thọ, tưởng, hành, thức ; vô nhãn, nhĩ, tỹ,
thiệt thân, ý ;
vô sắc, thinh, hương, vị xúc, pháp ; vô
nhãn giới nãi chí vô ý thức giới ; vô
vô minh diệc, vô
vô minh tận,
nãi chí vô
lão tử diệc, vô
lão tử tận ; vô khổ, tập, diệc, đạo ;
vô trí diệc vô đắc. Dĩ
vô sở đắc cố,
Bồ đề tát đỏa y Bát nhã
ba la mật đa cố, tâm vô
quái ngại, vô
quái ngại cố,
vô hữu khủng bố,
viễn ly điên đảo mộng tưởng cứu cánh Niết Bàn.
Tam thế chư Phật y Bát nhã
ba la mật đa cố, đắc
a nậu đa la tam miệu tam bồ đề.
Cố tri Bát nhã ba la mật đa, thị
đại thần chú, thị
đại minh chú, thị
vô thượng chú, thị
vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhứt thiết khổ chơn thiệt bất hư.
Cố thuyết
bát nhã ba la mật đa chú, tức thuyết chú viết :
“
Yết đế yết đế,
ba la yết đế,
ba la tăng
yết đế,
bồ đề tát bà ha.”
VÃNG SANH QUYẾT ĐỊNH CHƠN NGÔN
Nam mô A di đa bà dạ,
đa tha già đa dạ, đa điệt dạ tha,
A di rị đô bà tỳ,
a di rị đa, tất đam bà tỳ,
A di rị đa, tỳ ca lan đế,
A di rị đa, tỳ ca lan đa, già di nị, già
già na,
chỉ đa ca lệ
ta bà ha. ( 3 lạy )
Khể thu ûTây phương
An lạc quốc.
Tiếp dẫn chúng sanh đại đạo sư.
Ngã kim
phát nguyện nguyện
vãng sanh.
Duy nguyện
từ bi ai
nhiếp thọ,
Ngã kim phổ vị
tứ ân tam hữu,
Cập
pháp giới chúng sanh cầu ư chư Phật.
Nhứt thừa vô thượng Bồ Đề đạo cố,
Chuyên tâm trì niệm A Di Đà Phật,
Vạn đức hồng danh kỳ sanh
tịnh độ.
Duy nguyện
Từ Phụ A Di Đà Phật,
Ai lân
nhiếp thọ từ bi gia hộ.
A Di Đà Phật thân
kim sắc,
Tướng hảo quang minh vô đẳng luân.
Bạch hào uyển chuyển
ngũ Tu Di,
Hám mục trừng thanh
tứ đại hải.
Quang Trung
hoá Phật vô số ức,
Hoá
Bồ Tát chúng diệc
vô biên,
Tứ thập bát nguyện độ
chúng sanh,
Cửu phẩm hàm linh đăng
bỉ ngạn.
Nam mô Tây Phương cực lạc thế giới đại từ đại bi tiếp dẫn đạo sư A Di Đà Phật.( niệm 10, 20, 30 câu
tùy ý )
Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát ( 10 tiếng )
Nam mô Đại Thế Chí Bồ Tát ( 10 tiếng )
Nam mô Địa Tạng Vương
Bồ Tát ( 10 tiếng )
Nam mô Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát ( 10 tiếng )
HỒI HƯỚNG
Đệ tử chúng đẳng, hiện thị
sanh tử phàm phu,
tội chướng thâm trọng,
luân hồi lục đạo, khổ bất khả ngôn ; kim ngộ
tri thức, đắc văn
A Di Đà danh hiệu, bổn nguyện
công đức,
nhứt tâm xưng niệm,
cầu nguyện vãng sanh,
nguyện Phật từ bi bất xả, ai lân
nhiếp thọ,
đệ tử chúng đẳng, bất thức
Phật thân,
tướng hảo quang minh,
nguyện Phật thị hiện, linh ngã đắc kiến cập kiến
Quán Âm Thế Chí chư
Bồ Tát chúng, bỉ
thế giới trung,
thanh tịnh trang nghiêm,
quang minh diệu tướng đẳng, linh ngã liễu liễu đắc kiến,
A Di Đà Phật.
Ngã kim
trì niệm A Di ĐàTức phát
Bồ Đề quảng đại nguyện :
Nguyện ngã
định huệ tốc
viên minhNguyện ngã
công đức giai
thành tựuNguyện ngã thắng phước biến
trang nghiêmNguyện cộng
chúng sanh thành Phật đạo.
Vãng tích sở tạo chư
ác nghiệpGiai do vô thỉ
tham sân siTùng thân ngữ ý chi sở sanh
Nhứt thiết ngã kim giai
sám hối.
Nguyện ngã lâm dục
mạng chung thời
Tận trừ nhứt thiết chư
chướng ngạiDiện kiến ngã Phật
A Di ĐàTức đắc vãng sanh Cực Lạc sát.
Ngã ký
vãng sanh Cực Lạc dĩ
Hiện tiền thành tựu thử
đại nguyệnNhứt thiết
viên mãn tận
vô dưLợi lạc nhứt thiết chúng sanh giới.
Ngã Phật
chúng hội hàm
thanh tịnh,
Ngã thời ư thắng
liên hoa sanhThân đỗ
Như Lai Vô Lượng QuangHiện tiền thọ ngã
Bồ Đề ký.
Mong ngã
Như Lai thọ ký dĩ
Hóa thân vô số bá cu chi
Trí lực quảng đại biến
thập phươngPhổ lợi
nhứt thiết chúng sanh giới
Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ.
Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn,
Pháp môn vô lượng thệ nguyện học,
Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành.
Nguyện sanh
Tây Phương tịnh độ trung,
Cửu phẩm liên hoa vi
phụ mẫu,
Hoa khai kiến Phật ngộ
vô sanh,
Bất Thối Bồ Tát vi bạn lữ
Nguyện dĩ thử
công đứcTrang nghiêm Phật
tịnh độThượng báo tứ trọng ân
Hạ tế
tam đồ khổ.
Nhược
hữu kiến văn giả
Tức
phát Bồ Đề tâm,
Tận thử nhứt
báo thân,
Đồng sanh
Cực Lạc Quốc,
Tận thử nhứt
báo thânĐồng sanh
An Dưỡng Quốc.
NGUYỆN
A Di Đà Phật, thường lai
hộ trì, linh ngã
thiện căn,
hiện tiền tăng tấn, bất thất tịnh nhơn,
lâm mạng chung thời,
thân tâm chánh niệm, thị thính
phân minh, diện phụng
Di Đà, giữ
chư thánh chúng, thủ chấp
hoa đài,
tiếp dẫn ư ngã.
Nhứt
sát na khoảnh, sanh tại
Phật tiền, cụ
Bồ Tát đạo, quảng độ
chúng sanh đồng thành
chủng trí.
Chí tâm đảnh lễ :
Nam Mô A Di Đà Phật Thế Tôn.
Nguyện ngã
Tội chướng tất
tiêu diệt ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Thiện căn nhựt
tăng trưởng ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Thân tâm hàm
thanh tịnh ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Nhứt tâm tảo
thành tựu ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Tam muội đắc
hiện tiền ( 1 lạy )
Nguyện ngã Tịnh nhơn tốc
viên mãn ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Liên đài tự tiêu danh ( 1 lạy )
Nguyện
ngã Kiến Phật ma đảnh ký ( 1 lạy )
Nguyện ngã Dự tri
mạng chung thời ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Vãng sanh Cực Lạc Quốc ( 1 lạy )
Nguyện ngã
Viên Mãn Bồ Tát đạo ( 1 lạy )
Nguyện ngã Quảng độ chư
chúng sanh ( 1 lạy )
Chí tâm qui mạng đảnh lễ :
Nam Mô Tây Phương Cực Lạc thế giới giáo chủ, thọ quang
thể tướng vô lượng vô biên, từ thệ hoằng thâm,
tứ thập bát nguyện độ
hàm linh,
đại từ đại bi tiếp dẫn đạo sư A Di Đà Như Lai biến
pháp giới Tam Bảo ( 1 lạy )
Tự
quy y Phật, đương nguyện
chúng sanh, thể giải
đại đạo, phát
vô thượng tâm (l lạy)
Tự
quy y Pháp, đượng nguyện
chúng sanh,
thâm nhập kinh tạng,
trí huệ như hải.( 1 lạy )
Tự
quy y Tăng, đương nguyện
chúng sanh, thống lý
đại chúng, nhứt thiết
vô ngại .( 1 lạy )
HẾT KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN TRỌN BỘ
Chân thành cảm ơn Thầy Thích Đồng Bổn
và Đạo hữu Lệ Diệu đã giúp đánh máy vi tính bộ kinh này
(Tâm Diệu)