Tác phẩm “Những Đóa Hoa Vô Ưu” được viết bằng
hai
ngôn ngữ Việt-Anh rất
dễ hiểu. Sau
khi đọc xong, tôi
nhận thấy tập sách với 592 bài
toàn bộ viết về những lời dạy
của
Đức Phật Tổ Thích Ca Mâu Ni, mà từng bài viết có thể được
xem như là một
đóa
hoa vô ưu, một món quà tặng
vô giá mà
Đức Phật đã để lại cho
chúng ta, được
viết lại một cách
chi tiết bởi
đạo hữu Thiện Phúc.
Vô Ưu là không
buồn phiền, không
lo âu.
Nói theo
Phật pháp là không có
phiền não làm náo loạn
thân tâm. Nói khác hơn,
là những đóa hoa
hạnh phúc và
an lạc nhất. Mỗi bài trong “Những Đóa Hoa Vô Ưu”
của
đạo hữu Thiện Phúc là những niềm
an lạc nhất từ những lời dạy của
Đức Phật.
Tôi nghĩ rằng vị nào có duyên lành để mắt đọc
tác phẩm “Những Đóa Hoa Vô Ưu” nầy
chắc chắn sẽ gặt hái được niềm
an lạc nhất đời. .. (
Sa Môn Thích Chơn Thành)
Copyright © 2012 by Ngoc Tran. All rights
reserved.
No
part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any
information storage or retrieval system without the prior written permission of
the author, except for the inclusion of brief quotations. However, staff
members of Vietnamese temples who want to reprint this work for the benefit of
teaching of the Buddhadharma, please contact Ngoc Tran at (714) 778-2832.
SÁCH CÙNG TÁC GỈA
Thư
Viện Hoa Sen chân thành cảm ơn tác giả đã gửi tặng quyển
sách này
và
trân trọng giới thiệu đến quý độc giả soạn phẩm song ngữ NHỮNG ĐÓA HOA VÔ ƯU - THE SORROWLESS FLOWERS - TẬP II(March 8, 2012)