Đức Đạt Lai Lạt Ma Công Du Hoằng Pháp Ba Ngày Tại Atlanta, Georgia, Hoa Kỳ

22/10/201012:00 SA(Xem: 54290)
Đức Đạt Lai Lạt Ma Công Du Hoằng Pháp Ba Ngày Tại Atlanta, Georgia, Hoa Kỳ

ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA CÔNG DU HOẰNG PHÁP
BA NGÀY TẠI ATLANTA, GEORGIA HOA KỲ

Hương Trà

dalailama-atlanta-05-contentNgày 17-10-2010, Đức Đạt Lai Lạt Ma bắt đầu chuyến công du hoằng pháp lần thứ năm ở Atlanta, Georgia, Hoa Kỳ. Trong suốt chuyến công du ba ngày này, Ngài tham gia nhiều sự kiện công chúng. Viện Đại học Emory là nơi diễn ra các sự kiện này. Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ XIV là vị chủ tịch danh dự của trường đại học Emory. Ngài giám sát cuộc hội thảo quốc tế của Đại học này về Phật giáo Tây Tạng. Diễn viên điện ảnh Richard Gere và học giả Alice Walker cũng được sắp xếp để tham gia vào những chương trình này, những chương trình nhắm vào nghiên cứu tâm linh, thiền định và sự sáng tạo.

Mở đầu chuyến công du này là buổi họp báo vào sáng chủ nhật, 17-10, sau đó Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ có thời pháp thoại với công chúng, và cuộc gặp gỡ giữa các vị lãnh đạo cấp cao của các tôn giáo để bàn về vấn đề hạnh phúc. Vào ngày thứ hai là cuộc hội thảo về pháp tu Từ bi quán, và ngày thứ ba là buổi hội thoại về tâm linh và nghệ thuật với sự chủ trì là Đức Đạt Lai Lạt Ma, Richard Gere và Alice Walker. Dưới đây là bài tường thuật các hoạt động trong ngày thứ nhì (18 Tháng 10 2010) của ngài tại viện đại học Emory. (Hình bên: Đức Đạt Lai Lạt Ma được ông Hiệu trưởng Viện Đại Học Emory James Wagner đón tiếp tại sân bay)

 

 

dalalama-atlanta-06

Atlanta: Đức Đạt Lai Lạt Ma bắt đầu một chương trình dài ba ngày tại Viện Đại Học Emory với cuộc họp báo cùng với vị hiệu trưởng của trường là ông James Wagner.

Đầu tiên ông hiệu trưởng đã trình bày về mối quan hệ giữa Viện Đại Học Emory với nhân dân Tây Tạng và cập nhật về dự án Sáng Kiến Khoa học Emory-Tây Tạng (the Emory-Tibet Science Initiative). Ông đã đệ trình lên Đức Đạt Lai Lạt Ma bộ sách giáo khoa về khoa học, mới được dịch ra tiếng Tây Tạng như là một kết quả ban đầu của một quan hệ đối tác ba tuổi.

Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu rằng ngài đã có những cuộc đối thoại với các nhà khoa học thuộc bốn lãnh vực: vũ trụ học, sinh học thần kinh, vật lý lượng tử, và tâm lý học. Ngài nói rằng ngài đã chọn bốn lĩnh vực này vì chúng đã được tìm thấy trong kinh điển Phật giáo. Ngài cho biết quá trình đối thoại rất hữu ích. Phật tử đã được hưởng lợi qua sự hiểu biết về các vấn đề bên ngoài (kinh điển) từ những phát hiện khoa học. Các nhà khoa học cũng đã bắt đầu thể hiện sự quan tâm đến lãnh vực nội tâm của con người, nơi mà Phật giáo đã có một cái gì đó để nói.
dalailama-atlanta-01-content
Ngài nói dự án đã rất hữu ích trong việc giới thiệu khoa học hiện đại đến với các tăng ni Tây Tạngcho biết đây là một dự án lịch sử, đã giới thiệu một đề tài nghiên cứu mới cho Phật tử.

Ngài gọi các sách trong bốn lãnh vực khoa học đã được dịch ra tiếng Tây Tạng như là một kết quả cụ thể của sáng kiến này và nói rằng sự ra đời của khoa học hiện đại trong chương trình giáo dục tại các tu viện Tây Tạng đã được xem xét.

Trả lời một câu hỏi về việc liệu chủ nghĩa tư bản có thể nào chuyển đổi được một nền dân chủ Trung Quốc, ngài nói rằng ngài không nghĩ rằng nó có thể làm được điều đó. Tuy nhiên, ngài cho rằng, xu hướng thế giới đang hướng tới tự do hơn và dân chủ hơn. Ngài nói về điều cần thiết của sự sáng tạo cá nhân, mà chỉ có thể khi các công dân có quyền tự do cá nhân. Trung Quốc đã đi theo xu hướng thế giới, ngài nói.

Ngài nói rằng Trung Quốc là một quốc gia tuyệt vời và đang trở thành một quyền lực kinh tế quan trọng và có trách nhiệm đóng một vai trò xây dựng thế giới. Tin tưởngtôn trọng rất nhiều điều cần thiết để làm điều này và như vậy chỉ có thể có được khi có sự minh bạch. Ngài cảm thấy rằng thái độ hiện hành xem tất cả mọi thứ bí mật của nhà nước là một vấn đềTrung Quốc, có thể đóng góp tích cực đối với một thế giới tốt hơn. Ngài cho biết, 1,3 tỷ người Trung Quốc có quyền được biết thực tế và khả năng để xem những gì là đúng và những gì là sai. Do đó, ngài nói kiểm duyệtvô đạo đức. Một xã hội cởi mở là rất cần thiết, ngài nói. Ngài gọi một số có khuynh hướng tích cựcTrung Quốc, bao gồm các báo cáo gần đây của Thủ tướng Ôn Gia Bảo cho tự do hóa chính trị.

Trả lời một câu hỏi về quan điểm của ngài về tương lai dự án Sáng Kiến Khoa học Emory-Tây Tạng, ngài nói rằng, ngài tin các dự án như ở Emory và hai trường đại học Wisconsin ở Madison và Stanford là những hạt giống có tiềm năng phát triển. Ngài nói rằng hình thức mới của kiến thức học thuật sẽ đến trong sự hợp tác này.

Sau đó Đức Đạt Lai Lạt Ma đã đến Trung tâm Giáo dục thể chất Woodruff của trường Đại học, địa điểm nói chuyện của ngài về "Thiên nhiênthực hành Tâm Từ Bi," nơi mà khoảng 4.000 người đã chào đón nồng nhiệt. Đức Đạt Lai Lạt Ma được chào đón bởi Lạt ma Ganden Tripa Kyabje Rinpoche và Choje Rizong Khamba từ Mông Cổ đang có mặt trên sân khấu.

dalailama-atlanta-02-contentÔng hiệu trưởng Viện Đại học Emory James Wagner đã đưa ra một lời giới thiệu ngắn gọn. Ông cho biết đây là điềm lànhchúng ta đã có chương trình này ngày hôm nay, là ngày kỷ niệm thứ ba của giải thưởng huy chương vàng của Quốc hội trao cho Đức Đạt Lai Lạt Ma . Nói về dự án Sáng Kiến Khoa học Emory-Tây Tạng, ông hiệu trưởng Wagner thừa nhận Giáo sư Robert và Lạt ma Paul và Geshe Lobsang Tenzin Negi là những người có năng lực trí tuệtinh thần của dự án.

Trong buổi nói chuyện, ngài giải thích bản chất của lòng từ bi và thực hành để nuôi dưỡng nó như hiểu trong truyền thống Phật giáo Tây Tạng. Ông giải thích vai trò thiết yếu của lòng từ bi cho việc phát triển đời sống con người và cách này cần phải được thực hành trong cuộc sống hàng ngày.


Ngài bắt đầu bằng cách nhìn vào sự phát triển lịch sử. Trong thời cổ đại đức tin bắt đầu có sau khi con người cần đến một lối thoát để ra khỏi những khó khăn mà họ phải đối mặt. Khi ấy, con người chỉ có thể cầu nguyệnhy vọng. Sau đó, khoa học và công nghệ phát triển cho thấy những kết quả cụ thể. Con người bắt đầu đặt niềm tin vào khoa học. Thế kỷ 20 đã chứng kiến nhiều phát triển về khoa học và công nghệ (nhìn thấy thành tích trong vật lý hạt nhân) mà còn là một thế kỷ bạo lực nhất, ngài nói. Thành tựu khoa học vì vậy dẫn đến sự hủy diệt. Ngài nói điều này cũng cho thấy giới hạn của sự phát triển vật chất.

Đức Đạt Lai Lạt Ma cho biết vấn đề không phải là do sự phát triển về khoa học và công nghệ mà là do nơi người sử dụng (người thụ hưởng). Ngài nói rằng sự thông minh của con người cần được hướng dẫn một cách có tính xây dựng để phát triển một ý thức trách nhiệm đối với hạnh phúc của người khác.

dalailama-atlanta-03-contentNgài nói rằng trong thời cổ đại con người đã có một lối sống đơn giản, ít mong muốn, một sự cân bằng trong cuộc sống đã được duy trì thông qua sự phụ thuộc vào niềm tin tôn giáo. Trong thời hiện đại, dân số gia tăng, một xã hội cạnh tranh và sự mong muốn ngày càng nhiều, dẫn đến nhiều vấn đề. Lòng nhân ái có thể đáp ứng để giải quyết vấn đề. Ngài nói thêm rằng các hạt giống từ bi là đã có sẵn trong tâm con người. Ngài cho biết có hai loại từ bi, một loại từ bi thiên vị và một loại từ bi khác không thiên vị. Ngài cho biết việc luyện tâm có thể làm tâm không thiên vị trở nên lớn mạnh.

Ngài nói rằng việc thực hành lòng từ bi có thể được thông qua việc giáo dục đạo đức thế tục. Ngài nói rằng đạo đức thế tục cần phải được thực hành dựa trên ba lý do. Đầu tiên là kinh nghiệm chung. Ngài nói khi một đứa trẻ được sinh ra, người mẹ cung cấp những tình cảm tối đa cho nó. Đứa trẻ nhận được tình cảm, khi lớn lên chúng có được một cái tâm bình tĩnh trong khi những đứa trẻ khác không nhận được tình cảm (khi còn bé) có thể có một cảm giác bất an.

Ngài nói lý do thứ hai để thúc đẩy đạo đức thế tụclương tri con người. Ngài nói rằng ở các thị trấn và làng mạc, gia đình sinh sống nơi đó có tình cảm và hạnh phúc hơn. Tương tự như vậy, ngài cho biết các nhà khoa học đã tìm thấy rằng ngay cả trong số các chú khỉ con được khỉ mẹ chăm sóc được hạnh phúc nhiều hơn .

Ngài nói lý do thứ ba cho sự cần thiết để thúc đẩy đạo đức thế tục là bằng chứng khoa học về tác động tích cực của nó. Các nghiên cứu khoa học đã chỉ ra rằng sự sợ hãi và thù hận thường xuyên ăn mòn hệ thống miễn dịch của chúng ta trong khi con người có được tâm bình tĩnh và từ bi, đôi khi cho thấy sự gia tăng tính miễn dịch và niềm tin yêu.

dalailama-atlanta-04-contentMặc dù không có lịch trình giải đáp các câu hỏi, ngài cũng mời một số khán giả đặt ra một số câu hỏi. Các câu hỏi bao gồm làm thế nào để thực hành lòng từ bi, cả cho những người không nhận được tình cảm khi họ còn trẻ. Một người hỏi làm thế nào để đối phó với công việc của một nhà nghiên cứu, người đã giết nhiều con chuột trong quá trình thử nghiệm của mình. Ngài trả lời rằng việc ngăn chặn các nghiên cứu như vậy là không thực tế. Ngài cho biết chỉ cần làm điều đó bằng sự quan tâmý thức về cảm giác. Ngài nói đói chỉ là những động vật bị đối xử như những đối tượng trong quá trình nghiên cứu. Ngài kể với các nhà nghiên cứu, kể từ khi ngài là một Phật tử, ngài có thể đọc Mani trong khi làm việc, đọc lời cầu nguyện mà người du mục Tây Tạng sẽ làm gì khi họ cần phụ thuộc vào loài vật để ăn của họ.

 

Sau bài nói chuyện, Ngài đã gặp gỡ với các đại biểu tham dự đại hội thường niên của các vị Gíao sĩ thuộc viện Đại học và các thành viên thuộc dự án Sáng Kiến Tôn giáo, Xung độtXây Dựng Hòa bình. Ngài đã thảo luận với họ một thời gian ngắn về hai cam kết của ngài là phát huy giá trị của con ngườihòa hợp tôn giáo. Ngài đã đề nghị các nhà lãnh đạo tôn giáo nên có vai trò tích cực hơn trong các vấn đề này.

Vào buổi chiều, ngài trởi lại Trung tâm Giáo dục thể chất Woodruff tham gia Hội nghị thượng đỉnh về hạnh phúc với Mục sư Tiến sĩ Katharine Jefferts Schori, Tổng Giám mục thứ 26 của Giáo hội Episcopal; trưởng lão Rabbi Jonathan Sacks của Do Thái giáo từ Vương quốc Anh và giáo sư Seyyed Hossein Nasr từ Đại học George Washington , một học giả nổi tiếng thế giới về đạo Hồi. Nhà báo xướng ngôn viên đài phát thanh Krista Tippett, nhà sản xuất đã từng đoạt giải thưởng chương trình phát thanh công cộng "Being" (trước đây có tiêu đề "Phát biểu của Đức tin"), đảm nhiệm vai trò điều hợp.


Ông hiệu trưởng Wagner đã phát biểu ngắn gọn và giới thiệu. Sau đó, GS John Witte Jr, Giám đốc Trung tâm nghiên cứu của Trung tâm Luật và Tôn giáo tại Đại học Emory, phát biểu và nói với cử tọa là Đức Đạt Lai Lạt Ma, người đoạt giải Nobel có thể là người hạnh phúc nhất trên thế giới.

Sau đó, Đức Đạt Lai Lạt Ma được mời phát biểu. Ngài đã nói về hạnh phúc ở hai cấp độ, cấp độ kinh nghiệm vật chất và cấp độ kinh nghiệm tinh thần. Ngài cho biết bản chất của hạnh phúc đã thay đổi với sự thay đổi về trí thông minh của con người.

Sau đó, từng tham luận viên đã phát biểu quan điểm và cùng nhau thảo luận về các khái niệm hạnh phúc, từ quan điểm của các truyền thống tôn giáo của họ. Trong quá trình thảo luận, họ cảm thấy rằng các truyền thống tôn giáo khác nhau có thể sử dụng thuật ngữ khác nhau nhưng có điểm chung về nhu cầu hạnh phúc cần để kết hợp, không chỉ là hạnh phúc vật chất bên ngoài mà còn là sự bình an trong nội tâm con người.

Hội nghị thượng đỉnh này do Emory’s Center for the Study of Law and Religion đồng tổ chức.

Ngày 18 Tháng 10, 2010, ngài sẽ tham gia vào một hội nghị Cả ngày với các nhà khoa học và giáo dục với tiêu đề, " Thiền Từ Bi:. Bản đồ hiện nghiên cứu và biểu đồ hướng trong tương lai".

Hương Trà chuyển ngữ 
(Thư Viện Hoa Sen)
(theo http://www.phayul.com, http://www.myfoxatlanta.com/,http://content.usatoday.com )


Tạo bài viết
Nhằm tạo một cơ hội sinh hoạt chung để chia sẻ, truyền lửa cho nhau, và thảo luận một số đề tài liên quan đến công việc Hoằng pháp, Giáo dục, Văn học Nghệ thuật, Phật Giáo, và Ra Mắt Sách chung, một buổi sinh hoạt CÓ MẶT CHO NHAU 2 sẽ được tổ chức tại Tully Community Branch Library, 880 Tully Rd. San Jose, CA 95111, vào lúc 2:30--5:45 chiều, Thứ Bảy, ngày 19 tháng 10, 2019.
Theo ước tính của Trung tâm nghiên cứu Pew, Phật tử chiếm khoảng 1% dân số trưởng thành ở Hoa Kỳ và khoảng hai phần ba Phật tử Hoa Kỳ là người Mỹ gốc Á. Trong số những người Mỹ gốc Á, 43% là người Mỹ gốc Việt và một phần tư người Mỹ gốc Nhật xác định là Phật tử, phần còn lại là Kitô hữu hoặc không có tôn giáo nào.
Chủ nghĩa bá quyền Đại Hán với âm mưu thôn tính Việt Nam của Trung quốc là chuyện từ nghìn năm và đang tiếp diễn đến ngày nay. Hiện tại chúng đã bao vây trọn vẹn biển Đông và biên giới phía Bắc đang chuẩn bị đưa binh lực tràn qua biên giới để tấn công Việt Nam một lần nữa. Đó là nhận định của nhà phân tích chiến lược David Archibald trong bài viết nhan đề “Advice for Our Vietnamese Friends on China” (Lời Khuyên Gửi Các Bạn Việt Nam Của Tôi về TQ) đăng trên tạp chí American Thinker ngày 27/9/2019. Thực sự Tổ quốc Việt Nam đang lâm nguy, người Phật tử không được quyền rửng rưng, vô cảm, và thờ ơ. Ban biên tập Thư Viện Hoa Sen là những Phật tử đồng thời là con dân của nước Việt nên chúng tôi chưa biết làm gì hơn là truyền đạt thông tin này đến tất cả mọi người dân yêu nước.