Mục Lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt

02/02/20163:53 SA(Xem: 18844)
Mục Lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt

MỤC LỤC ĐẠI TẠNG KINH TIẾNG VIỆT
Biên soạn: Nguyễn Minh Tiến
Nhà xuất bản: Tôn Giáo 2016

muc luc dai tang kinh tieng viet bia

Tiến trình Việt dịch Kinh điển đã trải qua hơn nửa thế kỷ, nhưng cho đến nay chúng ta vẫn chưa có bất kỳ một công trình thống kê đầy đủ nào về các bản kinh được Việt dịch. Đây là thiếu sót rất lớn trong thực tế và trong chừng mực nào đó đã ảnh hưởng không nhỏ đến việc hoàn thành Đại tạng Kinh Tiếng Việt như mong ước của tất cả những người con Phật.
Trước hết, do không có một nguồn tham khảo đầy đủ về các bản kinh Việt dịch, không ít dịch giả đã chuyển dịch trùng lặp những bản kinh đã dịch rồi mà không có lý do rõ rệt, chỉ đơn giản là do thiếu thông tin. Việc có nhiều bản dịch từ một nguyên bản có thể xem là chuyện bình thường, thậm chí còn có thể giúp người đọc hiểu sâu hơn bản kinh từ nhiều góc độ khác nhau. Tuy nhiên, nếu dịch giả quyết định dịch một bản kinh mà người khác đã chuyển dịch, điều đó có nghĩa là vị ấy đã có sự cân nhắctin chắc rằng dịch phẩm của mình có thể đóng góp thêm những giá trị mới. Ngược lại, việc chuyển dịch trùng lặp chỉ vì không biết đến bản dịch của người khác lại là một việc không có ý nghĩa tích cực lắm, nhất là trong hiện trạng vẫn còn quá nhiều bản kinh chưa được dịch.
(Xem thêm phần lời nói đầu)


Mục Lục:

Lời nói đầu
Suy nghĩ về Đại Tạng Kinh Tiếng Việt - Hiện trạng và tương lai
II. Phiên dịch Kinh điển sang Tiếng Việt
2. Tìm hiểu thực trạng hiện nay
III. Việt tạng: Hiện trạng và tương lai
IV. Thay lời kết


Dưới đây là thư của người biên soạn:

Kính gửi Quý Thầy, Quý BBT các website Phật giáo,

Để góp phần thúc đẩy việc hình thành một Đại tạng Kinh Tiếng Việt hoàn chỉnh và đáng tin cậy, từ nhiều năm qua đã có rất nhiều nỗ lực đóng góp từ Tăng Ni Phật tử khắp nơi.

Nhưng cho đến nay vẫn chưa có một công trình thống kê cụ thể nào về những đóng góp này. Trong những năm qua, chúng tôi đã cố gắng thu thập trong phạm vi khả năng cho phép và hôm nay chính thức xuất bản bản khởi thảo đầu tiên của Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt, hy vọng có thể tạo tiền đề cho một công trình chính thức đầy đủ, hoàn thiện hơn trong tương lai từ sự đóng góp chung của tất cả mọi người.

Kính mời Quý Thầy, Quý BBT các website Phật giáo lấy dữ liệu đăng tải lại tại đây:

http://rongmotamhon.net/xem-sach_Loi-noi-dau_ddkclglc_show.html

Sách do NXB Tôn Giáo cấp phép in ấn, được in trên khổ giấy lớn (16 x 24 cm), dày 672 trang, đóng bìa cứng, cung cấp thông tin về hơn 1.300 bản kinh Việt dịch gồm hơn 4.000 quyển, của gần 200 dịch giả đóng góp trong hơn 50 năm qua. - Sách sẽ phát hành ngay sau Tết Nguyên Đán.

Phiên bản online được cập nhật thường xuyên tại đây:

http://rongmotamhon.net/xem-kinh_lpks_lpks_viet-tang.html

Chúng tôi xin trân trọngchân thành biết ơn mọi sự đóng góp ý kiến, thông tin bổ sung cho công trình này.

Kính mong sự góp sức của Quý Thầy và Quý BBT các website Phật giáo, cùng phổ biến thông tin này đến với mọi người Phật tử, để mỗi người con Phật đều có cơ hội đóng góp sức mình vào công việc xây dựng Đại tạng kinh Tiếng Việt.

Xin chân thành cảm ơn,

Trân trọng,

​Cư sĩ Nguyễn Minh Tiến 

 








Tạo bài viết
Với người Bhutan, Phật giáo không chỉ là một tôn giáo mà đơn giản là triết lý thấm đấm trong văn hóa, lối sống và từng nếp nghĩ của đời sống thường nhật. Trong các nghi thức tâm linh, người Bhutan rất coi trọng nghi thức tang lễ, nếu không muốn nói là coi trọng nhất bởi vì cái chết không chỉ đánh dấu sự rời bỏ của thần thức mà còn khởi đầu của tiến trình tái sinh.
Ba tháng Hạ an cư đã qua, Tăng tự tứ cũng đã viên mãn, và tháng Hậu Ca-đề cũng bắt đầu. Đây là thời gian mà một số điều Phật chế định được nới lỏng để cho chúng đệ tử có thể bổ túc những nhu cầu thiếu sót trong đời sống hằng ngày. Cùng chung niềm vui của bốn chúng, nương theo uy đức Tăng-già, tôi kính gởi đến Chư Tôn đức lời chúc mừng đã hoàn mãn ba tháng tĩnh tu trong nguồn Pháp lạc tịnh diệu, phước trí tư lương sung mãn.
Coronavirus đang chia rẽ người dân Mỹ trong đó có cộng đồng Phật tử Việt. Người đệ tử Phật phải thường quán niệm: an hòa ở đâu và làm sao giữ đƣợc. Những tranh luận từ quan điểm, nhận thức, định kiến đã tạo nên nhiều xung đột, bất hòa và bạo loạn. Khẩu nghiệp trong thời điểm hiện nay cần được chú tâm tu luyện. Học biết yên lặng khi cần và tranh luận trong chừng mực nhưng phải mang đến sự an hòa. ... Giáo Hội kêu gọi chư Thiện Tín, Cư sỹ, Phật tử và đồng hương thật Định tĩnh, Sáng suốt trước đại dịch hiện nay. Chúng ta cùng chắp tay nguyện với lòng: Chúng con sẽ vượt qua. Nƣớc Mỹ sẽ vượt qua. Và Thế giới sẽ vượt qua. Mùa Vu Lan năm nay tuy có hoang vắng trong các sinh hoạt Phật giáo nhưng ta vẫn tràn đầy năng lực, một năng lực cần thiết để vượt qua đại dịch và khốn khó hiện nay.