Tăng

20/07/201012:00 SA(Xem: 8100)
Tăng

PHẬT HỌC CẤP I
(BUDDHIST STUDIES - STAGE 1)
NGHIÊN CỨU ĐẠO PHẬT - SÁCH DÀNH CHO THIẾU NHI

NGUỒN DỊCH: SÁCH CỦA QUỸ GIÁO DỤC ĐẠO PHẬT ANH QUỐC
Nguyên tác : Jing Yin Ken Hudson
Người dịch: Đồng An

 

THE SANGHA

 blank

The Sangha Monks & nuns from Amaravati Buddhist Monastery,
Hemel Hempstead, U.K.

TĂNG

Tăng là tên gọi chung cho các tu sĩ nam và tu sĩ nữ. Họ thực hành Đạo Phật. Các Tăng hy vọng lời dạy của Đức Phật có thể giúp cho con người trở nên hạnh phúctrí tuệ hơn. Các Tăng muốn mọi người sống với cuộc sống hạnh phúcan lành.

The Sangha is a group of monks or nuns. They practise the Dharma. They hope that the Buddha’s teachings can help to make people become happier and wiser. They want everyone to live a good and happy life.

 blank

Đàn ông có thể trở thành những vị tu sĩ nam. Những tăng thường dậy lúc 5 giờ sáng. Tăng học lời dạy của Đức Phật sau bữa ăn sáng. Đôi khi, Tăng dạy Pháp cho mọi người vào buổi chiều. Trong buổi tối, Tăng thiền định. Tăng giữ tâm hồn trong sáng và có trái tim yêu thương.

Men can become monks. Monks usually get up at 5 o’clock in the morning. They study the Buddha’s teachings after breakfast. Sometimes, they teach Dharma to people in the afternoon. In the evening, they meditate. They keep their minds clean and have kind hearts.

 blank

Phụ nữ có thể trở thành các tu sĩ nữ. Họ cũng phải cạo đầu. Họ luôn mặc áo choàng màu đà, vàng hoặc màu xám. Các tu sĩ nữ sống cuộc sống đơn giản và làm việc chăm chỉ để mang lại hạnh phúc cho mọi người. Họ thông tháivui vẻ, giống như các tu sĩ nam.

Women can become nuns. They also shave their heads. They usually wear robes of brown, yellow or grey. They live simple lives and work hard for the happiness of people. They are wise and cheerful, just like the monks.

 blank

Mọi người không phải là tu sĩ nam và tu sĩ nữ cũng có thể học lời dạy của Đức Phật. Họ được gọi là các đạo hữu. Họ tôn thờ Đức Phật, Pháp và Tăng. Họ vui vẻ và hòa đồng với mọi người.

People who are not monks or nuns can also study the Buddha’s teachings. They are called lay people. They respect the Buddha, the Dharma and the Sangha. They are friendly and peaceful to everybody.

 blank

Khi các đạo hữu gặp rắc rối, họ tìm đến các tu sĩ nam và tu sĩ nữ để xin lời khuyên. Để cảm ơn về những lời khuyên dạy, họ thường cúng dường cho tăng thức ăn và áo quần như là biểu hiện của sự kính trọng. Họ coi những vị tăng như những người đặc biệt.

When lay people have problems, they go to monks and nuns for advice. To thank them for their good advice, lay people offer monks and nuns food and clothing as a sign of respect. They treat monks and nuns as special people.

 

TAM BẢO
blank

 

Phật, Pháp và Tăng được gọi là Tam Bảo ( Ba ngôi báu ) . Tam bảo là vật quý giá của đạo Phật. Chúng ta phải ngưỡng mộ và kính trọng Đức Phật, học Pháp và làm theo lời dạy của tăng. Bởi vì làm như vậy, họ có thể thông tháihạnh phúc.

The Triple Gem

The Buddha, the Dharma and the Sangha are called the Triple Gem. The Triple Gem is very special to Buddhists. They pay respect to the Buddha, learn the Dharma, and follow the advice of the Sangha. By doing this, Buddhists believe they can become wise and happy.

blank

Đức Phật là ngôi báu thứ nhất của đạo Phật

- Ngài là người sáng lập ra đạo Phật.
– Ngài là người tìm ra chân lý
– Ngài là người được tôn kính nhất trong đạo Phật.
– Ngài là người thể hiện sự thông thái.
– Ngài dạy cho chúng ta làm thế nào để hạnh phúc thông qua trí tuệtình thương.

The Buddha is the first gem for Buddhists.

– He is the founder of Buddhism.
– He found the Truth.
– He is the most honoured person in Buddhism.
– He represents wisdom.
– He taught us how to find happiness
through wisdom and love.

blank

Pháp là ngôi báu thứ hai của đức Phật

– Pháp là lời dạy của Đức Phật
Pháp chỉ ra chân lý.
– Pháo giúp cho con người đạt được hạnh phúc.

The Dharma is the second gem for Buddhists.

– It is the teachings of the Buddha.
– It shows the Truth.
– It helps us to gain happiness.

 blank

Tăng là ngôi báu thứ ba của đạo

– Tăng bao gồm các tu sĩ nam và tu sĩ nữ
– Tăng đại diện cho sự đức hạnh.
– Tăng là tấm gương sáng về Đức Phật.

The Sangha is the third gem for Buddhists.

– It is a group of monks or nuns.
– It represents purity.
– It sets a good example for Buddhists to follow.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
20/07/2010(Xem: 27597)
20/07/2010(Xem: 21308)
20/07/2010(Xem: 19506)
05/12/2015(Xem: 14121)
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.
Có rất nhiều thông tin trái ngược nhau về đậu nành: Nó có tốt cho sức khỏe không? Nó có nguy hiểm không? Và nếu ăn được thì tại sao một số người lại nói là không?
Là Phật tử, ai cũng muốn tìm hiểu Đạo Phật để thực hành cho đúng đắn ; nhưng Phật Giáo thật mênh mông, như lá cây trong rừng : học cái chi đây ? bắt đầu từ đâu ? Cả đời người chắc cũng không học hết được. Mỗi người tùy theo phương tiện, chí hướng, ý thích, điều kiện, mà đặt trọng tâm trên một hay vài địa hạt nghiên cứu.