Hoa Sen Ngày Xuân

08/02/202112:56 CH(Xem: 572)
Hoa Sen Ngày Xuân
blank
HOA SEN NGÀY XUÂN

Lời Thiện Tri Thức, Thơ song ngữ Anh-Việt,
Diễn đọc: Đạo hữu Cù Huy Uyên

Lời thiện tri thức như nắng trời xuân
Làm sanh trưởng mọi căn mầm thiện pháp
Lời thiện tri thức như ánh trăng rằm
Vật gì được chiếu đều khiến thanh lương
Lời thiện tri thức như núi tuyết hè
Làm vơi cầm thú khát khao nỗi niềm
Lời thiện tri thức, nắng dọi ao thơm
Nở khai tất cả hoa sen tâm lành.

Bản dịch Anh Ngữ:

Words of spritual friends, 
Like a warm spring sunlight,
Gives rise to all wholesome dhammas.
Words of spritual friends,
Like the full moon bright,
Cools and refreshes everything it shines.
Words of spritual friends,
Like snowy summer mountain heights,
Dispels the heat and thirst of all the beasts.
Words of spritual friends,
Like sunshine on a fragrant pool,
Opens all lotus flowers of the mind's goodness.

 

Bài thi kệ được dịch Việt bởi Ban Phiên Dịch Việt Ngữ Vạn Phật Thánh Thành.
Chuyển ngữ Tiếng Anh bởi Thái Bình.
Diễn đọc: Đạo hữu Cù Huy Uyên.

Tạo bài viết
10/11/2020(Xem: 2262)
Có lẽ chưa khi nào vấn đề sùng bái trở nên khủng khiếp như hiện nay. Nhiều nhà nghiên cứu văn hóa đã lên tiếng: sùng bái đang dẫn dắt nhiều người xa rời văn minh, tiến bộ xã hội.
Hôm nay 22-2-2021 người dân Hoa Kỳ và toàn dân thế giới đánh dấu một cột mốc thực sự nghiệt ngã và đau lòng với 2.493.968 người qua đời chỉ trong vòng một năm đại dịch Covid-19. Riêng tại Hoa Kỳ là nửa triệu người chết - nhiều hơn số quân nhân Mỹ chết trong Chiến tranh thế giới thứ nhất, Thế chiến thứ hai và Chiến tranh Việt Nam cộng lại. Xin nguyện cầu linh hồn/ hương linh những người đã qua đời vì Covid-19 trên toàn thế giới nói chung và Hoa Kỳ nói riêng sớm được về cõi thiên đường vĩnh hằng hay sớm được tiêu diêu miền cực lạc.Cầu nguyện mọi khổ đau và chết chóc sẽ qua đi, ánh dương quang sớm xuất hiện để nhân loại tiếp tục hát khúc khải hoàn ca của yêu thương và vui đẹp trên hành tinh này.