Colloque sur _____________________________________________ Association des Bouddhistes Viêtnamiens en France (ABVF) TABLE DES MATIERES - MỤC LỤC Textes en français 1 - Bouddhisme et culture indienne, un mariage indissoluble - Danièle Masset Bài tiếng Việt 1 - Đạo Phật và văn hóa Ấn Độ, một cuộc hôn nhân bền chặt - Danièle Masset REMERCIEMENTS - CẢM TẠ Nous remercions sincèrement toutes les personnes ayant contribué au Colloque – Chúng tôi xin chân thành cảm tạ tất cả các vị đã đóng góp vào Hội thảo : * Intervenants et modérateurs - Thuyết trình viên và điều phối viên : - Mme Danièle MASSET Ecrivain, traductrice, Docteur ès lettres (Université PARIS IV- Sorbonne), diplômée en sanskrit et en tibétain, spécialisée dans l'étude comparée des littératures indienne et tibétaine. Văn sĩ, dịch giả, Tiến sĩ văn chương (Đại học Paris IV- Sorbonne), tốt nghiệp tiếng Phạn và Tây Tạng, chuyên về nghiên cứu so sánh văn chương Ấn Độ và Tây Tạng. - M. LÊ MẠNH THÁT (Vénérable THÍCH TRÍ SIÊU) Docteur en Philosophie, Enseignant et chercheur en Histoire et en Philosophie bouddhique, Directeur Adjoint de l’Institut d’Etudes Bouddhiques du Viêt Nam à HCM-ville. Tiến sĩ Triết học, Giáo sư và nhà nghiên cứu Sử học và Phật học, Phó Viện trưởng Học viện Phật giáo Việt Nam tại TPHCM. - M. ĐÀO HỮU DŨNG Professeur en Commerce International, Université de JOSAI, TOKYO, spécialisé en littérature et en civilisation japonaises, Lauréat du Prix littéraire Phan Chu Trinh 2016. Giáo sư Kinh doanh Quốc tế, Đại học JOSAI, TOKYO, chuyên về văn học và văn hóa Nhật Bản, Giải thưởng Văn học Phan Chu Trinh 2016. - M. Stéphane GRÈS Diplômé du New-Yuthok Institute de Milan "Tibetan-Medicine Amchi-Naturopath", Membre de l'AFSCET et chercheur associé au Laboratoire COSTECH de l'UT de Compiègne Tốt nghiệp Y học Tây Tạng Viện New-Yuthok, Milano, thành viên Hội AFSCET và nghiên cứu sinh Phòng thí nghiệm COSTECH-UTC (Đại học Công nghệ Compiègne) - M. NGUYỄN DƯ Docteur ès Sciences (Université de RENNES), ancien enseignant de l’Ecole Centrale de Lyon, spécialisé dans l’étude des coutumes du VN et de l’écriture Nôm. Tiến sĩ Khoa học (Đại học RENNES), nguyên giảng viên Trường Kỹ sư Trung Ương Lyon, chuyên nghiên cứu về phong tục VN và chữ Nôm. - M. Jean-Pierre PASCAL Ancien Directeur de Recherche au CNRS, spécialisé dans l’étude de la structure et de la biodiversité des forêts tropicales, ancien Attaché scientifique près l’Ambassade de France à Saigon, spécialisé dans l’étude de l’imagerie populaire viêtnamienne. Nguyên Giám đốc Nghiên cứu CNRS, chuyên về cấu trúc và đa dạng sinh học rừng nhiệt đới, nguyên Tùy viên Khoa học Sứ quán Pháp tại Saigon, chuyên nghiên cứu về tranh dân gian Việt Nam. - M. THÁI QUANG NAM Docteur en Économie du Développement, Diplômé de l’Institut d’Etudes du Développement Économique et Social et de l’Institut International de Planification de l’Education/UNESCO, Ancien fonctionnaire de l’Organisation Internationale de la Francophonie et de l’UNESCO, Conseiller culturel auprès de l’UNESCO. Tiến sĩ Kinh tế về Phát triển, Tốt nghiệp Viện Nghiên cứu Phát triển Kinh tế và Xã hội và Viện Quốc tế Kế hoạch Giáo dục/UNESCO, nguyên Công chức Tổ chức Quốc tế Pháp ngữ và UNESCO, Cố vấn văn hóa cho UNESCO. - M. LẠI NHƯ BẰNG DEA en Sciences Economiques (Université Paris – Sorbonne), Ingénieur en Informatique, ancien Rédacteur en chef de la revue Hương Sen, Webmaster Nguoi Cu Si et Chim Viêt Canh Nam. Cao học Kinh tế (Đại học Paris – Sorbonne), Kỹ sư Điện toán, Paris, nguyên Chủ biên báo Hương Sen, Webmaster Người Cư Sĩ và Chim Việt Cành Nam. - M. PHẠM XUÂN YÊM Ancien Professeur de Physique théorique à l’Université Pierre & Marie Curie, Paris VI, ancien Directeur de Recherches au CNRS. Nguyên Giáo sư Vật lý học Lý thuyết tại Đại học Pierre & Marie Curie, Paris VI, nguyên Giám đốc Nghiên cứu CNRS. * Traduction - Dịch thuật : Nguyễn Thị Xuân Sương, Phan Cao Ánh, Vũ Ngọc Quỳnh, Georges Nguyễn Cao Đức, Vũ Hồng Nam, Trịnh Đình Hỷ. * Mise en page - Sắp xếp ấn bản : Lại Như Bằng. Villebon s/Yvette, 5/6/2016 Vén THÍCH PHƯỚC ĐƯỜNG, Supérieur IBTL |