Thư Viện Hoa Sen

Phật Nói Kinh Từ Bi | Tiến Sĩ Tỳ-kheo Bodhi Dịch Từ Pali Sang English -Sa-môn Pháp Lưu Dịch Sang Việt

12/03/20253:49 SA(Xem: 717)
Phật Nói Kinh Từ Bi | Tiến Sĩ Tỳ-kheo Bodhi Dịch Từ Pali Sang English -Sa-môn Pháp Lưu Dịch Sang Việt

PHẬT NÓI KINH TỪ BI
(Loving-Kindness – Metta Sutra)
(Kinh Tiểu Bộ I- Chương Con Rắn Lớn – Kinh số 8)
Tiến sĩ Tỳ-kheo Bodhi dịch từ Pali sang English)
Sa-môn Pháp Lưu dịch sang Việt

 

kinh-tu-bi-1



143. Đây là những điều mà

Vị thiện xảo nên làm

Sau khi hiểu thông suốt

Trạng thái an tịnh ấy

Có thể rất ngay thẳng

Dễ khuyên và nhu hòa

Hiền hòa không kiêu mạn. (1)

 

144. Biết đủ, sống dễ dàng

Thanh đạm không rộn ràng

Các căn được an tịnh

Khôn ngoan và thận trọng

Không tham chuyện gia đình.

 

145. Không nên làm việc gì

Dù nhỏ nhen, vụn vặt

Vì bậc trí chỉ trích.

Mong tất cả chúng sanh

Được hạnh phúc, an toàn

Mong tất cả chúng sanh

Được hạnh phúc, an lạc.

 

146. Bất cứ loài chúng sanh

Có kẻ dù là yếu

Hoặc là có kẻ mạnh

Không bỏ sót một ai.

Kẻ dài hay kẻ lớn

Loài trung hay loài thấp

Loài thô hay loài tế. (4)

 

147. Dù được thấy, hoặc không

Dù sống xa hay gần

Dù loài hiện đang sống

Hoặc loài sẽ được sanh

Mong tất cả chúng sanh

Được an lạc hạnh phúc. (5)

 

148. Không ai lừa dối ai

Không ai xem nhẹ ai

Dù bất cứ nơi đâu

Vì giận, tưởng chống đối

Không ai nên mong muốn

Làm khổ đau cho nhau.

 

149. Cũng như một người mẹ

Sẽ che chở con mình

Con duy nhất của bà

Bằng mạng sống chính mình.

Cũng vậy, hãy tu tập

Tâm ý không hạn lượng

Với tất cả chúng sanh.

 

150. Và với toàn thế giới

Hãy tu tập lòng từ

Tâm ý không hạn lượng

Trên, dưới và bề ngang

Không hạn chế, không buộc

Không hận, không thù địch.

 

151. Dù đứng, đi hay ngồi

Hoặc là khi nằm xuống

Miễn là không buồn ngủ

Hãy an trú niệm này

Họ gọi nếp sống này

Sống phạm hạnh nơi đây.

 

152. Không dính mắc tà kiến

Giữ giới, có chánh kiến

Đã loại trừ tham ái

Đối với các dục vọng

Người ấy không bao giờ

Được sanh vào thai tạng.



Xem thêm các bản dịch khác: 

Kinh Từ Bi: Kinh Metta Sutta | Nguyên Giác Thực Hiện (Video Song Ngữ)
Kinh Từ Bi
Chương 8: Kinh Từ Bi
Kinh Từ Bi (Metta Sutta)
Kinh Từ Bi (Metta Sutta)
Kinh Từ Bi (Metta Sutta)
Kinh Từ Bi (Metta Sutta)
Kinh Từ Bi (Metta Sutta) - Song Ngữ Việt Và Anh
Phụ Bản Kinh Từ Bi
Kinh Từ bi thủy sám - thầy Chơn Thức tụng
Kinh Thương Yêu | Video tranh minh họa
Phật Nói Kinh Từ Bi | Tiến Sĩ Tỳ-kheo Bodhi Dịch Từ Pali Sang English -Sa-môn Pháp Lưu Dịch Sang Việt
Tìm Hiểu Kinh Mettâ-sutta - Bài Kinh Về Lòng Nhân Ái
Ca Khúc Từ Bi The Chant Of Metta

 

Tạo bài viết
18/04/2016(Xem: 29488)
02/04/2016(Xem: 10873)
23/02/2017(Xem: 12551)
27/03/2014(Xem: 25991)
06/08/2010(Xem: 42042)
14/12/2010(Xem: 237714)
free website cloud based tv menu online azimenu
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.
Kính gửi : Chư tôn Hòa thượng Trưởng lão,Chư Hòa thượng,Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng ni,Quý Phật tử trong vả ngoài nước : THÔNG BẠCH ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PHẬT LỊCH 2569 của HĐGPTƯ Chánh thư ký Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống,Tỳ kheo Thích Đức Thắng
Khởi sự với lòng từ mong muốn đem nguồn nước của đức “Đại Bi” khơi nguồn nơi khô cằn sỏi đá và thiếu nguồn nước vào mùa khô ở Đăk Nông, từ ngày 19 tháng Giêng năm Ất Tỵ (19/2/2025) chúng con đã đi tiền trạm, khảo sát các trường học/ khu dân cư cần giếng nước sạch ở Đăk Nông. Sau khi tiến hành khảo sát đợt 1 vào ngày 19/2/2025 và đợt 2 vào ngày 17/3/2025, chúng con đã chọn lọc trong số các trường đã khảo sát và quyết định tặng 18 giếng nước/công trình lọc nước phèn/máy phát điện cho 20 trường học thuộc tỉnh Đăk Nông (có 4 trường trong cùng khuôn viên đất ở 2 địa điểm sẽ sử dụng chung công trình được tặng).