Hội Thảo về Thiền ĐịnhThiền Tông tại Trúc Lâm Thiền Viện, ngày 4/6/2017

09/07/20173:22 CH(Xem: 4394)
Hội Thảo về Thiền Định và Thiền Tông tại Trúc Lâm Thiền Viện, ngày 4/6/2017

Colloque sur
"La Méditation et les Ecoles de méditation"
à l’Institut Bouddhique Trúc Lâm , le 4 Juin 2017

***

HỘI THẢO VỀ
"THIỀN ĐỊNH VÀ THIỀN TÔNG"  
TẠI TRÚC LÂM THIỀN VIỆN, NGÀY 4/6/2017

 

Truc Lam Thien Vien Pháp
Trúc Lâm Thiền Viện, Pháp

Table des matières - Mục lục

1. Dominique Prapotnich :

- Thiền định và khoa học thần kinh. Khía cạnh khoa học và y học  (Trần Tuấn Mẫn dịch)
- Méditation et neurosciences. Aspects scientifiques et médicaux  (nguyên tác - tiếng Pháp)

2. Catherine Despeux :

- Các Thiền sư và Thiền tông Trung quốc  (Lại Như Bằng dịch)
- Les maîtres et Ecoles Chán en Chine  (nguyên tác - tiếng Pháp)

3. Đào Hữu Dũng (Nguyễn Nam Trân) :

- Eisai và Dôgen, hai tổ sư Thiền Nhật Bản  (nguyên tác - tiếng Việt)
- Eisai et Dôgen, deux patriarches du Zen japonais  (Traduction : Trịnh Đình Hỷ)

4. Trần Tuấn Mẫn :

- Thiền tông tại Việt Nam (nguyên tác - tiếng Việt)
- Les Ecoles Thiên au Viêt Nam (Traduction : Nguyễn Trọng Denis)

5. Trịnh Đình Hỷ : 

- Căn bản triết lý và kinh điển của Thiền tông  (nguyên tác - tiếng Việt)
- Bases philosophiques et scripturaires des Ecoles bouddhiques de méditation  (nguyên tác - tiếng Pháp)

***

REMERCIEMENTS

CẢM TẠ

Nous remercions sincèrement toutes les personnes ayant contribué activement au Colloque :
Chúng tôi xin chân thành cảm tạ tất cả các vị đã đóng góp tích cực vào Hội thảo :
Intervenants et modérateurs
Thuyết trình viên và điều phối viên
- Vénérable AJAHN NYANADHARO, Tradition des Moines de la Forêt, Monastère Bodhinyanarama (Tournon sur Rhône) Trưởng lão Truyền thống Tu trong Rừng, Tu viện Bodhinyanarama (Tournon sur Rhône).
- Mme Catherine DESPEUX, sinologue, Professeur émérite de l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Paris). Chuyên viên Hán học, Giáo sư danh dự Viện Quốc gia Ngôn ngữVăn minh Đông phương (Paris).


- M. ĐÀO HỮU DŨNG (NGUYỄN NAM TRÂN) Professeur en Commerce International, Université de Josai, Tokyo, spécialisé en littérature et en civilisation japonaises, Lauréat du Prix littéraire Phan Chu Trinh 2016. (Tokyo) Giáo sư Kinh doanh Quốc tế, Đại học Josai, Tokyo, chuyên về văn họcvăn hóa Nhật Bản, Giải thưởng Văn học Phan Chu Trinh 2016. (Tokyo)
- M. LẠI NHƯ BẰNG
DEA en Sciences Economiques (Université Paris – Sorbonne), Ingénieur en Informatique, ancien Rédacteur en chef de la revue Hương Sen, Webmaster Nguoi Cu Si et Chim Viêt Canh Nam (Villemoisson s/Orge).
Cao học Kinh tế (Đại học Paris – Sorbonne), Kỹ sư Điện toán, Paris, nguyên Chủ biên báo Hương Sen, Webmaster Người Cư Sĩ và Chim Việt Cành Nam (Villemoisson s/Orge).
- M. Dominique PRAPOTNICH
Docteur en Médecine, spécialiste en urologie, Institut Mutualiste Montsouris (Paris)
Bác sĩ chuyên khoa niệu, Institut Mutualiste Montsouris (Paris).
- M. TRẦN TUẤN MẪN
Editeur en chef Adjoint Revue " Culture Bouddhique " (Hô Chi Minh-ville).
Phó Tổng biên tập Tập san " Văn Hóa Phật giáo " (Tp Hồ Chí Minh).
- M. TRỊNH ĐÌNH HỶ
Docteur en Médecine retraité, spécialiste en gastro-entérologie (Olivet).
Bác sĩ chuyên khoa tiêu hóa, đã nghỉ hưu (Olivet).
Traduction - Dịch thuật
Lại Như Bằng, Nguyễn Trọng Denis, Trần Tuấn Mẫn, Trịnh Đình Hỷ
Mise en page - Sắp xếp ấn bản : Lại Như Bằng
Impression, édition – In ấn : Hồ Thị Thanh Mai
Logistique - Hậu cần : Nguyễn Võ Cảnh
Villebon s/Yvette, le 4/6/2017

 

Vénérable Sup. THÍCH PHƯỚC ĐƯỜNG,
Institut Bouddhique Trúc Lâm
Villebon s/Yvette     Mme HỒ THỊ THANH MAI,
Présidente de l’Association des
Bouddhistes Viêtnamiens en France

 

 

Tạo bài viết
Với người Bhutan, Phật giáo không chỉ là một tôn giáo mà đơn giản là triết lý thấm đấm trong văn hóa, lối sống và từng nếp nghĩ của đời sống thường nhật. Trong các nghi thức tâm linh, người Bhutan rất coi trọng nghi thức tang lễ, nếu không muốn nói là coi trọng nhất bởi vì cái chết không chỉ đánh dấu sự rời bỏ của thần thức mà còn khởi đầu của tiến trình tái sinh.
Ba tháng Hạ an cư đã qua, Tăng tự tứ cũng đã viên mãn, và tháng Hậu Ca-đề cũng bắt đầu. Đây là thời gian mà một số điều Phật chế định được nới lỏng để cho chúng đệ tử có thể bổ túc những nhu cầu thiếu sót trong đời sống hằng ngày. Cùng chung niềm vui của bốn chúng, nương theo uy đức Tăng-già, tôi kính gởi đến Chư Tôn đức lời chúc mừng đã hoàn mãn ba tháng tĩnh tu trong nguồn Pháp lạc tịnh diệu, phước trí tư lương sung mãn.
Coronavirus đang chia rẽ người dân Mỹ trong đó có cộng đồng Phật tử Việt. Người đệ tử Phật phải thường quán niệm: an hòa ở đâu và làm sao giữ đƣợc. Những tranh luận từ quan điểm, nhận thức, định kiến đã tạo nên nhiều xung đột, bất hòa và bạo loạn. Khẩu nghiệp trong thời điểm hiện nay cần được chú tâm tu luyện. Học biết yên lặng khi cần và tranh luận trong chừng mực nhưng phải mang đến sự an hòa. ... Giáo Hội kêu gọi chư Thiện Tín, Cư sỹ, Phật tử và đồng hương thật Định tĩnh, Sáng suốt trước đại dịch hiện nay. Chúng ta cùng chắp tay nguyện với lòng: Chúng con sẽ vượt qua. Nƣớc Mỹ sẽ vượt qua. Và Thế giới sẽ vượt qua. Mùa Vu Lan năm nay tuy có hoang vắng trong các sinh hoạt Phật giáo nhưng ta vẫn tràn đầy năng lực, một năng lực cần thiết để vượt qua đại dịch và khốn khó hiện nay.