Bilingual. 90. Paper Prepared by the Assistant Secretary of State. Statement by the U.S. to Diem and/or publicly to the effect that U.S. demands that the GVN cease the use of all U.S.-supplied equipment for the repression of non-Communists.

05/12/20233:55 SA(Xem: 1088)
Bilingual. 90. Paper Prepared by the Assistant Secretary of State. Statement by the U.S. to Diem and/or publicly to the effect that U.S. demands that the GVN cease the use of all U.S.-supplied equipment for the repression of non-Communists.

blank.
Bilingual. 90. Paper Prepared by the Assistant Secretary of State. Statement by the U.S. to Diem and/or publicly to the effect that U.S. demands that the GVN cease the use of all U.S.-supplied equipment for the repression of non-Communists. Institution of end-use checks to determine whether our demand is being complied with. Appropriately timed leaks on Nhu’s contacts with the DRV to effect that Nhu is selling out to the Communists. Evacuation of American dependents from Viet-Nam. A  cable on Senator Church’s statement that he will introduce resolution to stop aid to Viet-Nam unless GVN changes its repressive nature. //Bản văn do Phụ tá Ngoại trưởng biên soạn. Bản tuyên bố của Hoa Kỳ gửi Diệm và/hoặc công khai rằng Hoa Kỳ yêu cầu Chính phủ VN ngừng sử dụng tất cả các thiết bị do Hoa Kỳ cung cấp để đàn áp những người không Cộng sản. Sẽ kiểm tra để xác định xem yêu cầu của chúng ta có được tuân thủ hay không. Sẽ tiết lộ vào thời điểm thích hợp về chuyện Nhu móc nối với Bắc Việt để cho thấy Nhu đang bán đứng Miền Nam cho CS. Di tản những người Mỹ phụ thuộc ra khỏi Việt Nam. Một bức điện về tuyên bố của Thượng nghị sĩ Frank Church rằng TNS Church sẽ đưa ra nghị quyết ngừng viện trợ cho Việt Nam trừ khi Chính phủ VN thay đổi chính sách đàn áp.

 

the Department of State 290. Paper Prepared by the Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs (Hilsman)1

 

Washington , September 11, 1963.

POSSIBLE POLITICAL PRESSURE WEAPONS FOR USE AGAINST DIEM AND NHU

1. Decision of Afro-Asian group to raise GVN repressive measures at regular session of UNGA.

2. Statement by the U.S. to Diem and/or publicly to the effect that U.S. demands that the GVN cease the use of all U.S.-supplied equipment for the repression of non-Communists. Institution of end-use checks to determine whether our demand is being complied with.

3. Appropriately timed leaks on Nhu’s contacts with the DRV to effect that Nhu is selling out to the Communists.

4. Suspension of CAS programs in support of the GVN.

5. Evacuation of American dependents from Viet-Nam.

6. As a follow-up to Mr. Hilsman’s cable re Senate sentiment on Viet-Nam,2 a cable on Senator Church’s statement that he will introduce resolution to stop aid to Viet-Nam unless GVN changes its repressive nature.

7. Removal of wraps on Tri Quang so that press can interview him. Purpose: to get across to the public that GVN gestures toward the Buddhists are meaningless and to demonstrate to Diem and Nhu that U.S. may consider Tri Quang a political alternative.

8. Informing the press that U.S. visa being issued to Foreign Minister Vu Van Mau.

NOTES:

(1) Source: Kennedy Library, Hilsman Papers, Countries, Vietnam, Undated. Secret. There is no drafting information on the source text, but this is apparently the second paper Bundy asked Hilsman to prepare; see Document 85.

(2) Document 63.

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d90

.... o ....

 

90. Bản văn do Phụ tá Ngoại trưởng
phụ trách các vấn đề Viễn Đông biên soạn (Roger Hilsman)(1)

 

Washington, ngày 11 tháng 9 năm 1963.

 

VŨ KHÍ ÁP LỰC CHÍNH TRỊ CÓ THỂ DÙNG ĐỂ CHỐNG LẠI DIỆM VÀ NHU

1. Quyết định của nhóm Phi Châu - Á Châu chỉ ra các biện pháp Chính phủ VN đàn áp [Phật tử] tại phiên họp thường kỳ của UNGA (khoáng đại Liên Hợp Quốc).

2. Bản tuyên bố của Hoa Kỳ gửi Diệm và/hoặc công khai rằng Hoa Kỳ yêu cầu Chính phủ VN ngừng sử dụng tất cả các thiết bị do Hoa Kỳ cung cấp để đàn áp những người không Cộng sản. Sẽ kiểm tra để xác định xem yêu cầu của chúng ta có được tuân thủ hay không.

3. Sẽ tiết lộ vào thời điểm thích hợp về chuyện Nhu móc nối với Bắc Việt để cho thấy Nhu đang bán đứng Miền Nam cho CS.

4. Ngưng các chương trình nhân sự tình báo hỗ trợ Chính phủ VN.

5. Di tản những người Mỹ phụ thuộc ra khỏi Việt Nam.

6. Tiếp theo bức điện của ông Hilsman về quan điểm của Thượng viện về Việt Nam,(2) một bức điện về tuyên bố của Thượng nghị sĩ Frank Church rằng TNS Church sẽ đưa ra nghị quyết ngừng viện trợ cho Việt Nam trừ khi Chính phủ VN thay đổi chính sách đàn áp.

7. Gỡ bỏ bí mật về nhà sư Trí Quang để báo chí có thể phỏng vấn nhà sư này. Mục đích: cho công chúng thấy rằng những cử chỉ của Chính phủ Việt Nam đối với Phật tửvô nghĩa và để chứng minh cho Diệm và Nhu rằng Hoa Kỳ có thể coi Trí Quang là một lựa chọn chính trị thay thế.

8. Thông tin với báo chí về việc cấp thị thực Hoa Kỳ cho Bộ trưởng Ngoại giao Vũ Văn Mẫu.

GHI CHÚ:

(1) Nguồn: Thư viện Kennedy, Hilsman Papers, Countries, Vietnam, Không ghi ngày tháng. Bí mật. Không có thông tin về bản nháp trên văn bản nguồn, nhưng đây rõ ràng là bài viết thứ hai mà McGeorge Bundy (Phụ tá Tổng Thống về An ninh Quốc gia) yêu cầu Hilsman soạn thảo; xem Văn bản 85.

(2) Văn bản 63.

​   .

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

.... o ....

 

 

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Hiện tượng của thầy Thích Pháp Hòa là hợp với logic của cuộc sống bất cứ thời nào. Bên cạnh ma quỷ luôn có thánh thần, bên cạnh ác tăng luôn có những cao tăng kềm chế. Nếu kẻ lợi dụng mảnh áo cà sa để hướng dẫn Phật tử vào chốn u minh nhằm bóc lột tiền tài, công sức của họ, bằng cúng dường bằng tà thuyết phải cúng Phật mới được siêu sinh thì thầy Pháp Hòa mở ra từng pháp thoại có khả năng giác ngộ người nghe thầy thuyết giảng. Thầy khẳng định những điều đơn giản nhưng hiếm người hiểu rõ, đó là: “Phật Giáo là một triết lý, một lối sống để tìm đến sự an lạc trong tâm hồn, không phải là một tôn giáo vì Phật không phải là đấng toàn năng để có thể ban phước lộc cho người này hay trừng phạt người kia.”
Hãy cẩn trọng với giọng nói, video và hình ảnh làm từ trí tuệ nhân tạo AI: một số người hoặc đùa giỡn, hoặc ác ý đã làm ra một số sản phẩm tạo hình giả mạo liên hệ tới các tu sĩ Phật giáo. Những chuyện này đã được nhiều báo Thái Lan và Cam Bốt loan tin. Trong khi chính phủ Thái Lan xem các hình ảnh giả mạo tu sĩ là bất kính, cần phải ngăn chận ngay từ mạng xã hội, nhiều nước khác, như tại Hoa Kỳ, chuyện này không được chính phủ can thiệp, vì xem như chỉ là chuyện đùa giỡn của một số người ưa giỡn. Bởi vì rất nhiều người trong chúng ta không phải là chuyên gia về trí tuệ nhân tạo để phân biệt hình giả và hình thật, nên thái độ phán đoán cần được giữ cho dè dặt, cẩn trọng.
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.