NGÀY PHẬT ĐẢN QUỐC TẾ
Thích Phước Hạnh dịch
Bài phát biểu của ngài Abdulla Shahid,
Chủ tịch kỳ họp lần thứ 76 của Đại Hội Đồng Liên Hợp Quốc
Thưa quý ngài,
Thưa quý bạn,
Tôi hết sức biết ơn lời mời tham dự với quý vị về lễ tưởng niệm ngày Phật Đản. Tôi cảm ơn các phái đoàn thường trực của nước Tích Lan và Thái Lan đứng ra tổ chức.
Hôm nay, hàng triệu người Phật tử khắp thế giới đánh dấu ngày lễ Phật Đản này, tưởng niệm cuộc đời và di sản của bậc giác ngộ.
Đức Phật đã dạy rằng chúng ta phải luôn luôn giữ chánh niệm mọi hành vi của chúng ta, đánh thức nội lực của chúng ta, và nương vào sức mạnh của tập thể. Chúng ta nên chánh niệm chú ý những bài học này khi chúng ta đương đầu với các thách thức ngày nay, từ biến đổi khí hậu đến cơn đại dịch, đến tính bất bình đẳng và các cuộc xung đột.
Khi chúng ta vẽ một con đường phục hồi từ đại dịch và tìm giải pháp cho các cuộc xung đột đang diễn ra, chúng ta hãy đi theo các nguyên tắc đạo đức mà Đức Phật làm nổi bật trong suốt cuộc đời của ngài. Đạo đức như từ bỏ xâm lược và gây khổ đau, coi trọng tính thân thiện và sự tử tế rộng lượng và làm việc hướng tới lợi ích và hạnh phúc vì tha nhân.
Với điểm chính này, Ngày Lễ Phật Đản là ngày hiến tặng và sẻ chia, và nhận ra đâu kẻ yếu đuối và đâu là người nghèo khổ. Hãy để việc này là nguồn cảm hứng vinh danh những cam kết của chúng ta cho tính bình đẳng. Việc liên quan đến bảo đảm tiếp xúc bình đẳng với tiêm chủng (ngừa Covid-19) hay là chấm dứt tính bất công đi ngược lại phụ nữ và thiếu nữ, và các nhóm bị cách ly khỏi xã hội, bao gồm thành phần thiểu số phân biệt chủng tộc.
Khi chúng ta kính mừng lễ Phật Đản, chúng ta được nhắc nhở về ánh hào quang vô tận “một ngọn đèn có thể thắp sáng hàng trăm và hàng ngàn ngọn đèn khác…và khiến ánh sáng không bao giờ tắt.” Trong việc rực sáng của ngọn đèn, xuyên qua những cam kết và việc làm của chúng ta, được hướng dẫn bởi những giá trị của bản hiến chương Liên Hiệp Quốc chúng ta hãy thắp sáng một con đường hy vọng cho tám tỷ cử tri mà chúng ta đang phục vụ.
Với những tình cảm đó, tôi chúc tất cả quý vị Ngày Phật Đản hạnh phúc!
Thích Phước Hạnh dịch
TTPG Bồ Đề Đạo Tràng, Garland, TX, May 13, 2022
Please read a version of English as follows:
International Day of Vesak
Remarks by H.E. Mr. Abdulla Shahid, President of the 76th session of the United Nations General Assembly
13 May 2022
Excellencies,
Dear friends,
I am immensely grateful for the invitation to join you in commemorating the Day of Vesak. I thank the Permanent Missions of Sri Lanka and Thailand for organizing it.
Today, millions around the world mark this day, commemorating the life and legacy of the enlightened one.
He taught that we must always be mindful of our actions, draw upon our inner strength, and embrace the power of collective action. We would do well to heed these lessons as we confront today’s challenges, from climate change to a pandemic, to inequalities and conflict.
As we chart a path of recovery from the pandemic and find solutions to ongoing conflicts, let us embrace the virtues he emphasized throughout his life. Virtues such as renouncing aggression and bitterness; cherishing friendliness and benevolence; and working towards the benefit and happiness of others.
At its core, Vesak Day is about giving and sharing, and recognizing the vulnerable and poor. Let this be an inspiration to honor our commitments to equality. Whether with regard to ensuring equal access to vaccines or ending injustices against women and girls, and other marginalized groups, including racial minorities.
As we celebrate Vesak, let us be reminded of the Inexhaustible lamp “a lamp that can light up hundreds and thousands of other lamps…and bring about brightness that never fades.” In emulation of that lamp, through our commitments and action, guided by the values of the United Nations Charter let us light up a path of hope for the 8 billion constituents we serve.
With those sentiments, I wish you all a Happy Vesak Day!