Thông Điệp Phật Đản Từ Vatican

22/04/201212:00 SA(Xem: 20834)
Thông Điệp Phật Đản Từ Vatican
blank
THÔNG ĐIỆP PHẬT ĐẢN TỪ VATICAN

hongy-jean-louistauranVatican City: Vào ngày thứ ba, trong một thông điệp nhân ngày lễ Phật Đản của Phật Giáo (Lễ Vesak), một vị Hồng Y Thiên Chúa Giáo La Mã đã ca ngợi Phật Giáo vì đã dạy cho giới trẻ thấm nhuần những giá trị của trí tuệ, từ bibất bạo động.

"Là Phật tử, quý vị truyền lại cho những người trẻ tuổi trí tuệ liên quan đến sự cần thiết phải kiềm chế không làm hại người khác và sống một cuộc đời rộng lượng và từ bi", "

Hồng y Jean-Louis Tauran, người đứng đầu ban đối thoại liên tôn giáo của Vatican nói rằng khía cạnh này của giáo dục Phật giáo là "một món quà quý giá cho xã hội".

Ông ta nói: “Ngày nay, càng ngày càng nhiều trong các lớp học trên khắp thế giới, các sinh viên học sinh trong các tôn giáo khác nhau ngồi cạnh nhau”

Ông Hồng Y kêu gọi “sự suy nghiệm sâu sắc hơn” về sự cần thiết “sẵn sàng tiếp tay với các tôn giáo khác để giải quyết những xung đột”.

Giới trẻ “đặt áp lực trên chúng ta phải phá hủy tất cả những bức tường mà tiếc rằng vẫn còn phân rẽ chúng ta”

Tháng trước, Tauran lên án sự “thiếu hiểu biết” trong những mối liên hệ giữa Ki Tô Giáo và Hồi Giáo, đặc biệt chỉ trích sự tăng gia bài Hồi giáo ở Âu Châu".

Nguyên tác tiếng Anh:

VATICAN CITY: A Roman Catholic cardinal on Tuesday praised Buddhism for instilling the values of wisdom, compassion and non-violence in young people in a message to mark the Buddhist feast day of Vesak.

"As Buddhists you pass on to young people the wisdom regarding the need to refrain from harming others and to live lives of generosity and compassion," said Jean-Louis Tauran, the Vatican's head of inter-religious dialogue.

He said this aspect of Buddhist education was "a precious gift to society".

"Today, in more and more classrooms all over the world, students belonging to various religions and beliefs sit side-by-side," he said.

The cardinal called for "deeper reflection" on the need "to be ready to join hands with those of other religions to resolve conflicts."

Young people "put pressure on us to destroy all the walls which unfortunately still separate us," he added.

Tauran last month condemned the "ignorance" in relations between Christians and Muslims, criticizing in particular rising Islamophobia in Europe.

Read more: http://www.dailystar.com.lb/News/International/2012/Apr-03/169076-vatican-cardinal-hails-buddhist-wisdom.ashx#ixzz1sllqmTia


Tạo bài viết
06/05/2017(Xem: 8647)
28/04/2017(Xem: 5666)
10/06/2016(Xem: 7306)
10/05/2018(Xem: 7366)
Ba tháng Hạ an cư đã qua, Tăng tự tứ cũng đã viên mãn, và tháng Hậu Ca-đề cũng bắt đầu. Đây là thời gian mà một số điều Phật chế định được nới lỏng để cho chúng đệ tử có thể bổ túc những nhu cầu thiếu sót trong đời sống hằng ngày. Cùng chung niềm vui của bốn chúng, nương theo uy đức Tăng-già, tôi kính gởi đến Chư Tôn đức lời chúc mừng đã hoàn mãn ba tháng tĩnh tu trong nguồn Pháp lạc tịnh diệu, phước trí tư lương sung mãn.
Coronavirus đang chia rẽ người dân Mỹ trong đó có cộng đồng Phật tử Việt. Người đệ tử Phật phải thường quán niệm: an hòa ở đâu và làm sao giữ đƣợc. Những tranh luận từ quan điểm, nhận thức, định kiến đã tạo nên nhiều xung đột, bất hòa và bạo loạn. Khẩu nghiệp trong thời điểm hiện nay cần được chú tâm tu luyện. Học biết yên lặng khi cần và tranh luận trong chừng mực nhưng phải mang đến sự an hòa. ... Giáo Hội kêu gọi chư Thiện Tín, Cư sỹ, Phật tử và đồng hương thật Định tĩnh, Sáng suốt trước đại dịch hiện nay. Chúng ta cùng chắp tay nguyện với lòng: Chúng con sẽ vượt qua. Nƣớc Mỹ sẽ vượt qua. Và Thế giới sẽ vượt qua. Mùa Vu Lan năm nay tuy có hoang vắng trong các sinh hoạt Phật giáo nhưng ta vẫn tràn đầy năng lực, một năng lực cần thiết để vượt qua đại dịch và khốn khó hiện nay.
Có lẽ chưa khi nào vấn đề sùng bái trở nên khủng khiếp như hiện nay. Nhiều nhà nghiên cứu văn hóa đã lên tiếng: sùng bái đang dẫn dắt nhiều người xa rời văn minh, tiến bộ xã hội.