QUY SƠN CẢNH
SÁCH
Nguyên tác Hán văn: Thiền sư Quy Sơn Linh Hựu
Dịch và chú giải: Nguyễn Minh Tiến
Nhà xuất bản Tôn Giáo, Hà Nội 2009
Bài văn này được thiền sư Quy Sơn Linh Hựu viết ra nhằm sách tấn việc tu học
của đồ chúng, nên gọi là văn cảnh sách, và lấy tên ngài để làm tựa. Từ xưa nay
vẫn gọi là “Quy Sơn cảnh sách văn”.
Mặc dù đã ra đời từ hơn ngàn năm qua nhưng bài văn vẫn còn được truyền tụng,
nhờ vào nội dung vô cùng sâu sắc, thâm áo và văn chương súc tích, lưu loát.
Không những thế, đây còn là một áng văn rất được trân trọng trong chốn thiền
môn, hầu như bất cứ ai khi mới bước chân vào con đường tu học cũng đều phải học
thuộc nằm lòng.
Tuy khá ngắn gọn, nhưng tính hàm súc của văn chương đã cho phép bài văn nêu lên
rất trọn vẹn chủ đề muốn nói. Bằng một cách diễn đạt gây nhiều xúc cảm thay vì
là răn đe, quở trách, những lời khuyên dạy của Tổ sư thật gần gũi và thân
thiết, khiến người nghe không khỏi rung động trong lòng.
Hơn thế nữa, cấu trúc văn từ cũng hết sức hoàn chỉnh, âm vận hài hoà, vừa đọc
lên đã có thể cảm nhận được phần nào ý văn qua âm điệu. Quả thật là một áng văn
trác tuyệt xưa nay ít có.