Thông Điệp Chúc Mừng Vesak 2643 (2019) Của Thủ Tướng Úc Đại Lợi Ông Scott Morrison

26/04/20197:49 SA(Xem: 4345)
Thông Điệp Chúc Mừng Vesak 2643 (2019) Của Thủ Tướng Úc Đại Lợi Ông Scott Morrison

blank
THÔNG ĐIỆP CHÚC MỪNG VESAK 2643 (2019)
CỦA THỦ TƯỚNG ÚC ĐẠI LỢI
ÔNG SCOTT MORRISON



Scott MorrisonLễ Hội Vesak là một ngày có ý nghĩa lớn nhất đối với tất cả Phật Giáo đồ trên thế giới

Đây cũng là cơ hội để các cộng đồng trên toàn thế giới thừa nhận tầm quan trọng của ngày này và thông điệp hòa bình, thiện chí và lòng bao dung của Phật Giáo.

Phật giáo có một lịch sử mạnh mẽ tại Úc, và sự đóng góp của tư tưởng Phật giáo cho nền văn hóaxã hội của chúng ta được đánh giá cao.

Trong thời đại ngày càng gia tăng sự bất ổn và bất an trên khắp toàn cầu,  lời Phật dạy về bình đẳng, tôn trọnghiểu biết nhau ngày phù hợp đối với tất cả những ai muốn thiết lập một thế giới tốt đẹp và hòa bình.

Là con dân Úc Đại Lợi, chúng ta may mắn được sinh sống trong một quốc độ được chấp nhận và khuyến khích, nơi tôn trọng các truyền thống văn hóatôn giáo khác nhau, là một phần của câu chuyện quốc gia của chúng ta.  Lời thệ nguyện chung của tất cả mọi người con Úc Châu đối với tình bằng hữu là trọng tâm của sự thành công của chúng ta.

Lễ Hội Vesak là một thời điểm thích hợp để khẳng định lại những ước nguyện này khi các bạn tôn vinh sự kiện Đản Sinh, Thành ĐạoNhập Niết Bàn cửa Đức Phật Thích Ca.

Có nhiều điều để quý Phật tử vui mừng ngày hôm nay, và tôi biết các bạn sẽ làm như vậy với đam mê trong mục đích hướng thượng.

(Ấn ký)

Thủ Tướng Úc Đại Lợi

MP Hon Scott Morrison 

Tháng tư năm 2019
 Việt dịch: Thích Nguyên Tạng



MESSAGE FROM THE PRIME MINISTER VESAK 2019

Scott MorrisonVesak is a day of the greatest significance for all who adhere to the Buddhist faith.

It is also an opportunity for communities around the world to acknowledge the significance of this day and its message of peace, goodwill and compassion.

Buddhism has a strong history in Australia, and the contribution of Buddhist thought to our culture and society is greatly valued.

In a time of increasing global uncertainty and unrest, the Buddha’s teachings of equality, respect and understanding have growing relevance to all who wish to build a more caring and peaceful world.

 

As Australians, we are fortunate to live in a land of acceptance and encouragement, where respect for different cultural and religious traditions is part of our national story. The shared commitment of all our citizens to friendship is what lies at the heart of our success.

Vesak is a fitting moment to reaffirm these aspirations as you honour the birth, enlightenment and passing away of Buddha Gautama.

There is much to celebrate today, and I know you will do so with passion and purpose.

(signed)

The Hon Scott Morrison MP Prime Minister of Australia

April 2019






Source:
http://www.buddhistcouncil.org.au/fed/home/index.php?option=com_content&view=article&id=234:vesak-message-from-prime-minister-2019&catid=41:buddhist-community&Itemid=86









 

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
06/05/2017(Xem: 12757)
28/04/2017(Xem: 8387)
10/06/2016(Xem: 10193)
Chiều 26/5/2023 (08.4 Quý Mão) tại Trung tâm Văn hóa Phật giáo Liễu Quán (15A Lê Lợi, Huế), Ban Tổ chức Đại lễ Phật đản tại Thừa Thiên Huế – Ban Văn hóa đã tổ chức khai mạc triển lãm chủ đề “Lửa từ bi sáng ngời trang sử Phật” nhằm kính mừng Đại lễ Phật đản PL.2567-DL.2023 và tưởng niệm 60 năm ngày Bồ-tát Thích Quảng Đức vị pháp thiêu thân (1963-2023).
- Lễ Rước Phật Và Nghi Thức Mộc Dục Tại TP. Hồ Chí Minh / - Diễu hành xe hoa kính mừng ngày Đức Phật đản sinh tại chùa Ba Vàng, tỉnh Quảng Ninh / - Đại lễ Phật đản 2023 tại Chùa Ba Vàng / - Đại lễ Phật đản 2023 tại chùa Hoằng Pháp, Hóc Môn / - Đại lễ Phật đản 2023 tại Việt Nam Quốc Tự, TP. Hồ Chí Minh - Đại lễ Phật Đản chung vùng Đông-Bắc Hoa Kỳ lần thứ V tại Philadelphia, USA
Trong bối cảnh nhân loại vừa trải qua đại dịch Covid-19 và chiến tranh, xung đột còn diễn biến phức tạp đây đó trên thế giới; noi theo hạnh nguyện của Bồ-tát Thích Quảng Đức, tất cả Tăng Ni, Phật tử chúng ta cùng nhau dấn thân hơn nữa trên con đường thực hành Bồ-tát hạnh như lời Đức Thế Tôn đã dạy trong kinh Tư Ích Phạm Thiên sở vấn: “Bồ-tát là người có thể chịu đựng khổ đau thay cho tất cả chúng sinh, vì hạnh phúc của tất cả chúng sinh mà hy sinh hạnh phúc của bản thân mình”. Tôi kêu gọi Tăng Ni, Phật tử các giới càng nên ra sức làm các thiện sự, tích cực góp phần xây dựng đất nước, kiến tạo hòa bình tự thân để kết nên một đài sen cúng dường Đức Thế Tôn trong mùa Phật đản năm nay.