- Lời Đầu Sách
- Lược Khảo Lịch Sử Kinh
- Phẩm 1: Phẩm Tự
- Phẩm 2 Phương Tiện
- Phẩm 3 Thí Dụ
- Phẩm 4 Tín Giải
- Phẩm 5 Dược Thảo Dụ
- Phẩm 6 Thọ Ký
- Phẩm 7 Hóa Thành Dụ
- Phẩm 8 Ngũ Bá Đệ Tử Thọ Ký
- Phẩm 9 Phẩm Thọ Học Vô Học Nhơn Ký
- Phẩm 10 Pháp Sư
- Phẩm 11 Hiện Bảo Tháp
- Phẩm 12 Đề Bà Đạt Đa
- Phẩm 13 Trì
- Phẩm 14 An Lạc Hạnh
- Phẩm 15 Tùng Địa Dũng Xuất
- Phẩm 16 Như Lai Thọ Lượng
- Phẩm 17 Phân Biệt Công Đức
- Phẩm 18 Tùy Hỉ Công Đức
- Phẩm 19 Pháp Sư Công Đức
- Phẩm 20 Thường Bất Kinh Bồ Tát
- Phẩm 21 Như Lai Thần Lực
- Phẩm 22 Chúc Lụy
- Phẩm 23 Dược Vương Bồ Tát Bản Sự
- Phẩm 24 Diệu Âm Bồ Tát
- Phẩm 25 Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn
- Phẩm 26 Đà La Ni
- Phẩm 27 Diệu Trang Nghiêm Vương Bản Sự
- Phẩm 28 Phổ Hiền Bồ Tát Khuyến Phát
- Toát Yếu Toàn Bộ
KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA
GIẢNG GIẢI
Hoà thượng Thích Thanh Từ
Thiền Viện Chân Không
PHẨM 26 ĐÀ LA NI
Dhârani là tiếng Phạn, nghĩa là tổng trì, là gom lại tất cả để gìn giữ, cũng là thần chú. Chủ yếu phẩm này là phá Hành ấm, vào Thất địa và Bát địa Bồ-tát. Hành ấm là niệm rất vi tế không hiện rõ như Tưởng ấm, nên phải dùng thần chú để phá.
Thần chú là những lời nói nhiệm mầu, khi nghe hay đọc chúng ta không
thể khởi niệm suy tư về ý nghĩa của thần chú được. Nên khi đọc thần chú tâm
bình thản an nhiên, gọi là trừ cái lặng lẽ vi tế của Hành ấm. Thông thường
người tu khi phá Tưởng ấm, hết vọng tưởng ngỡ rằng tâm mình đã thanh tịnh không
có ý tiến lên, bèn an trú trong đó. Hàng Nhị thừa cho đó là Niết-bàn. Thiền
tông biểu trưng trạng thái này qua bức tranh thứ tám trong mười bức tranh chăn
trâu, người chăn và trâu không còn, gọi đó là đầu sào trăm trượng, mút đầu sào
phải nhảy qua mới là người anh kiệt. Nếu kẹt ở đó là bị chìm trong cái lặng lẽ.
Vì người tu tới đây hay bị kẹt, không biết làm sao tiến nữa nên phải nhờ sức
gia hộ của Phật và Bồ-tát để vượt qua chỗ này. Thần chú là biểu trưng cho sức
gia hộ của Phật và Bồ-tát để phá Hành ấm. Nếu không hiểu mà cho rằng thần chú
để cứu nạn cứu khổ thì không đúng.
CHÁNH VĂN:
1.- Lúc bấy giờ, ngài Dược Vương Bồ-tát liền từ chỗ ngồi đứng
dậy, trịch áo bày vai hữu chấp tay hướng Phật mà bạch Phật rằng: "Thế Tôn!
Nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân hay thọ trì được kinh Pháp Hoa này, hoặc đọc
tụng thông lẹ, hoặc biên chép quyển kinh, được bao nhiêu phước đức?"
Phật bảo ngài Dược Vương: "Nếu có thiện nam tử,
thiện nữ nhân cúng dường tám trăm muôn ức na-do-tha hằng hà sa các đức Phật. Ý
ông nghĩ sao? Người đó được phước đức có nhiều chăng?" - Thưa Thế Tôn! Rất
nhiều.
Phật nói: "Nếu có thiện
nam tử, thiện nữ nhân ở nơi kinh này có thể thọ trì nhẫn đến một bài kệ bốn câu
đọc tụng giải nghĩa, đúng như lời mà tu hành thời công đức rất nhiều."
GIẢNG:
Đây lặp lại một lần nữa, người trì kinh Pháp Hoa hay sống với Tri kiến Phật,
thì công đức không thể tính kể, nếu sánh với người làm phước hữu lậu, thì phước
hữu lậu không thể sánh bằng. Nên nói rằng đọc tụng thọ trì chừng bốn câu và
giải nghĩa, đúng như lời mà tu hành thì công đức không thể tính kể. Đó là mở
màn Phật và Bồ-tát ủng hộ người nói kinh Pháp Hoa.
CHÁNH VĂN:
2.- Lúc đó, ngài Dược Vương Bồ-tát bạch Phật rằng:
- Thế Tôn! Con nay sẽ cho người nói kinh Pháp Hoa chú Đà-la-ni để giữ gìn đó.
Liền nói chú rằng:
"An nhĩ, mạn nhĩ, ma nễ, ma ma nễ, chỉ lệ, già lê
đệ, xa mế, xa lý, đa vĩ chuyên đế, mục đế mục đa lý, ta lý, a vĩ ta lý tang lý,
ta lý xoa duệ, a xoa duệ, a kỳ nhị chuyên đế, xa lý, đà-la-ni, a lư dà bà ta ky
dá tỳ xoa nhị, nễ tỳ thế, a tiện đa la nễ lý thế, a đàn đá ba lệ thâu địa, âu cứu
lệ, mâu cứu lệ, a la lệ, ba la lệ, thủ ca sai, a tam ma tam lý, Phật đà tỳ kiết
lợi điệt đế, đạt ma ba lợi sai đế, tăng già niết cù sa nễ, bà xá bà xá thâu
địa, mạn đá lã, mạn đá lã xoa dạ đa, bưu lâu đá, bưu lâu đá kiêu xá lược, ác
xoa lã, ác xoa dã đa dã, a bà lư, a ma nhã na đa dạ."
- Thế Tôn! Thần chú Đà-la-ni này là của sáu mươi hai ức hằng
hà sa các đức Phật nói. Nếu có người xâm hủy vị Pháp sư này, thời là xâm hủy
các đức Phật rồi.
Lúc đó, đức Thích-ca Mâu-ni Phật khen Dược Vương Bồ-tát
rằng: "Hay thay! Hay thay! Dược Vương! Ông thương xót muốn ủng hộ vị Pháp
sư đó, nên nói chú Đà-la-ni này, được nhiều lợi ích ở nơi các chúng sanh."
GIẢNG:
Thần chú này là của chư Phật
chớ không phải của Bồ-tát, vì thương xót và ủng hộ vị Pháp sư mà nói thần chú
để giúp cho người tu phá Hành ấm không còn mắc kẹt trong chỗ lặng lẽ, vượt qua
khỏi Thất địa và Bát địa.
CHÁNH VĂN:
3.- Lúc bấy giờ, ngài Dõng Thí Bồ-tát bạch Phật rằng:
- Thế Tôn! Con cũng vì ủng hộ người đọc
tụng thọ trì kinh Pháp Hoa mà nói chú Đà-la-ni. Nếu vị Pháp sư đó được chú
Đà-la-ni này, hoặc dạ-xoa, la-sát hoặc phú-đơn-na, hoặc kiết-giá, hoặc
cưu-bàn-trà, hoặc ngạ quỉ v.v... rình tìm chỗ dở của Pháp sư không thể được
tiện lợi.
Liền ở trước Phật mà nói chú rằng:
"Toa lệ, ma ha
toa lệ, úc chỉ, mục chỉ, a lệ, a la bà đệ niết lệ đệ, niết lệ đa bà đệ, y trí
nỉ, vi trí nỉ, chỉ trí nỉ, niết lệ trì nỉ, niết lệ trì bà để."
- Thế Tôn! Thần chú Đà-la-ni
này của hằng hà sa các đức Phật nói, cũng đều tùy hỉ. Nếu có người xâmhủy vị Pháp
sư này thời là xâm hủy các đức Phật đó rồi.
GIẢNG:
Bồ-tát Dõng Thí nói chú
Đà-la-ni để ủng hộ, khiến cho những loài dị nhân không tìm được khuyết điểm của
Pháp sư.
CHÁNH VĂN:
4.- Bấy giờ, Tỳ-sa-môn thiên vương, vị trời hộ đời, bạch Phật
rằng:
- Thế Tôn! Con cũng vì thương tưởng
chúng sanh ủng hộ vị Pháp sư đó mà nói Đà-la-ni này.
Liền nói chú rằng:
"A lê, na lê, nâu na lê a na lư,
na lý, câu na lý."
- Thế Tôn! Dùng thần chú này ủng hộ Pháp sư, con cũng tự phải
ủng hộ người trì kinh này, làm cho trong khoảng trăm do-tuần không có các điều
tai hoạn.
GIẢNG:
Tỳ-sa-môn thiên vương nói chú để ủng hộ Pháp sư khiến cho
Pháp sư không có các điều tai hoạn.
CHÁNH VĂN:
5.- Bấy giờ, Trì Quốc thiên vương ở trong hội này cùng
với nghìn muôn ức na-do-tha chúng càn-thát-bà cung kính vây quanh đến trước chỗ
Phật, chấp tay bạch Phật rằng:
-Thế Tôn! Con cũng dùng thần chú Đà-la-ni ủng hộ người
trì kinh Pháp Hoa.
Liền nói chú rằng:
"A dà nể, dà nể, cù lợi, càn đà lợi, chiên đà lợi,
ma đẳng kỳ thường cầu lợi, phù lầu tá nỉ, ác đế."
- Thế Tôn! Thần chú Đà-la-ni này là của bốn mươi hai ức các
đức Phật nói, nếu có người xâm hủy vị Pháp sư này thời là xâm hủy các đức Phật
đó rồi.
GIẢNG:
Trì Quốc thiên vương nói chú ủng hộ Pháp sư.
CHÁNH VĂN:
6.- Bấy giờ, có những la-sát nữ: một tên Lam-bà, hai tên
Tỳ-lam-bà, ba tên Khúc Xỉ, bốn tên Hoa Xỉ, năm tên Hắc Xỉ, sáu tên Đa Phát, bảy
tên Vô Yểm Túc, tám tên Trì Anh Lạc, chín tên Cao Đế, mười tên Đoạn Nhứt Thiết
Chúng Sanh Tinh Khí. Mười vịla-sát nữ đó cùng với quỉ Tử Mẫu, con và quyến
thuộc đều đến chỗ Phật, đồng tiếng bạch Phật rằng:
- Thế Tôn! Chúng con cũng muốn ủng hộ
người đọc tụng, thọ trì kinh Pháp Hoa, trừ sự khổ hoạn cho người đó. Nếu có kẻ
rình tìm chỗ dở của Pháp sư, thời làm cho chẳng được tiện lợi.
Liền ở trước Phật mà nói chú rằng:
"Y đề lý, y đề dẫn, y đề lý, a đề lý, y đề lý, nê lý,
nê lý, nê lý, nê lý, nê lý, lâu hê, lâu hê, lâu hê, lâu hê, đa hê, đa hê, đa
hê, đâu hê, nâu hê."
- Thà trèo lên đầu chúng con chớ đừng não hại Pháp sư,
hoặc dạ-xoa, hoặc la-sát, hoặc ngạ quỉ, hoặ�c phú-đơn-na, hoặc kiết-giá, hoặc
tỳ-đà-la, hoặc kiền-đà, hoặc ô-ma-lặc-dà, hoặc a-bạt-ma-la, hoặc dạ-xoa
kiết-giá, hoặc nhân kiết-giá, hoặc quỉ làm bệnh nóng, hoặc một ngày, hoặc hai
ngày, hoặc ba ngày, hoặc bốn ngày, cho đến bảy ngày, hoặc làm bệnh nóng luôn,
hoặc hình trai, hoặc hình gái, hoặc hình đồng nam, hoặc hình đồng nữ, nhẫn đến
trong chiêm bao cũng lại chớ não hại.
Liền ở nơi trước Phật mà nói kệ rằng:
Nếu chẳng thuận chú ta
Não loạn người nói pháp
Đầu vỡ làm bảy phần
Như nhánh cây a-lê
Như tội giết cha mẹ
Cũng như họa ép dầu
Cân lường khi dối người
Tội Điều Đạt phá Tăng
Kẻ phạm Pháp sư đây
Sẽ mắc họa như thế.
Những la-sát nữ nói kệ đó rồi, bạch Phật rằng:
- Thế Tôn! Chúng con cũng sẽ tự mình
ủng hộ người thọ trì đọc tụng tu hành kinh này, làm cho được an ổn, lìa các sự
khổ hoạn, tiêu các thuốc độc.
GIẢNG:
Những la-sát nữ nói chú ủng hộ Pháp sư khiến cho Pháp sư an ổn lìa các sự khổ hoạn, tiêu các thuốc độc.
Người tu nếu đến chỗ lặng lẽ, rồi ưa thích chìm trong đó. Thiền tông cho sự
thích ưa cái lặng lẽ đó là chìm trong biển độc. Tương tợ, đây nói tiêu các
thuốc độc.
CHÁNH VĂN:
7.- Phật bảo các la-sát nữ:
- Hay thay! Hay thay! Các người chỉcó thể ủng hộ người
thọ trì tên kinh Pháp Hoa phước chẳng thể lường được rồi, huống là ủng hộ người
thọ trì toàn bộ cúng dường quyển kinh, hoa hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương
xoa, hương đốt, phan lọng, kỹ nhạc, thắp các thứ đèn: đèn nến, đèn dầu, các thứ
đèn dầu thơm, đèn dầu bông tô-ma-na, đèn dầu bông chiêm-bặc, đèn dầu bông bà-sư-ca,
đèn dầu bông ưu-bát-la, nghìn trăm thứ cúng dường như thế.
Cao Đế! Các người cùng quyến thuộcphải nên ủng hộ những
Pháp sư như thế.
Lúc nói phẩm
"Đà-la-ni" này, có sáu muôn tám
nghìn người được Vô sanh pháp nhẫn.
GIẢNG:
Khi tu tới đệ Thất địa và đệ Bát địa là giai đoạn phá Hành ấm. Tuy đã yên tĩnh nhưng chưa phải là sự tĩnh lặng tuyệt đối. Nên lầm cho là Niết-bàn, rồi an trú trong đó không thoát ra được. Vì vậy phải có sự gia hộ của Phật và Bồ-tát để tiến lên khỏi chỗ lặng lẽ đó. Nên ở đây Bồ-tát nói chú Đà-la-ni để ủng hộ