Bảng tóm tắt

02/07/20173:14 SA(Xem: 2577)
Bảng tóm tắt
NGHIÊN CỨU PHÊ PHÁN VỀ 
NHẤT THIẾT HỮU LUẬN TRONG BỘ “LUẬN SỰ”
– THE CRITICAL STUDY ON
SABBAMATTHĪTIKATHĀ IN KATHĀVATTHU –
Tác giảNghiên cứu sinh PHRAMAHA ANON PADAO (ĀNANDO/ THÍCH A-NAN)
Thầy giáo chỉ đạobác sĩ Lữ Khải Văn

Bảng tóm tắt

Gọi tắt                               Nguyên văn Pāḷi                                         Dịch nghĩa

                                             Luật Tạng (Vinayapiṭaka)

Vin.I.                   Vinayapiṭaka Mahāvagga                     Luật Tạng: “Đại Phẩm”

Vin.II.                 Vinayapiṭaka Cūḷavagga                        Luật Tạng: “Tiểu Phẩm”

Vin.III.                Vinayapiṭaka Mahāvibhaṅga              Luật Tạng:Đại Phân Biệt

Vin.IV.                Vinayapiṭaka Bhikkhunīvibhaṅga   Luật Tạng:Phân biệt giới Tỳ-khưu-ni

Vin.V.                  Vinayapiṭaka Parivārapāli                   Luật Tạng: “Phụ tùy”

                                                           

                                             Kinh Tạng (Suttapiṭaka)

D.I.                       Dīghanikāya Sīlakkhandhavagga     Trường Bộ: “Phẩm Giới Uẩn”

D.II.                     Dīghanikāya Mahāvagga                       Trường Bộ: “Đại Phẩm”

D.III.                    Dīghanikāya Pāṭikavagga                     Trường Bộ: “Phẩm Ba-lê”

 

M.I.       Majjhimanikāya Mūlapaṇṇāsa                                      Trung Bộ: “thiên 50 kinh Căn Bản phần”

M.II.                     Majjhimanikāya Majjhimapaṇṇāsa                           Trung Bộ: “thiên 50 kinh Trung phần”

M.III.                           Majjhimanikāya Uparipaṇṇāsa               Trung Bộ: “thiên 50 kinh Hậu phần”

 

S.I.                                 Saṁyuttanikāya Sagāthavagga        Tương Ưng Bộ: “thiên Hữu Kệ”

S.II.                      Saṁyuttanikāya Nidānavagga   Tương Ưng Bộ: “thiên Nhân Duyên”

S.III.                    Saṁyuttanikāya Khandhavagga     Tương Ưng Bộ: “thiên Uẩn”

S.IV.                                    Saṁyuttanikāya Saḷāyatanavagga Tương Ưng Bộ: “thiên Sáu Xứ”

S.V.                       Saṁyuttanikāya Mahāvāravagga   Tương Ưng Bộ: “Đại thiên”

 

A.I.                       Aṅguttaranikāya Eka-Duka-Tikanipāta                  Tăng Chi Bộ: “tập một – hai – ba”

A.II.                              Aṅguttaranikāya Catukkanipāta                                    Tăng Chi Bộ: “tập bốn”

A.III.                            Aṅguttaranikāya Pañcaka-Chakanipāta           Tăng Chi Bộ: “tập năm – sáu”

A.V.                        Aṅguttaranikāya Dasaka-Ekadaskanipāta           Tăng Chi Bộ: “tập mười – mười một”

Dh.                                Dhammapada                                                               Tiểu Bộ: “Kinh Pháp Cú”

Ud.                                Udā na                                                                                                                               Tiểu Bộ:  “Kinh Tự Thuyết”

It.                          Itivuttaka                                                                           Tiểu Bộ: “Phật thuyết như vậy”

Sn.                        Suttanipāta                                                                    Tiểu Bộ: “Kinh Tập”

Thag.                          Theragāthā                                                                      Tiểu Bộ: “Trưởng Lão kệ”

Thīg.                                           Therīgāthā                                                                        Tiểu Bộ: “Trưởng Lão Ni kệ”

J.VI.                      Jātaka, vol VI                                                                   Tiểu Bộ: “Kinh Bản Sinh” tập 6

MNid.                         Mahāniddesa                                                                 Tiểu Bộ: “Đại Nghĩa Thích”

CNid.                          Cūḷaniddesa                                                                     Tiểu Bộ: “Tiểu Nghĩa Thích”

Ps.I.                              Paṭismbhidāmagga, Part I                                  Tiểu Bộ: “Vô Ngại Giải Đạo” tập 1

Ap.                                Apadāna                                                                             Tiểu Bộ: “Kinh Thí Dụ”

 

                                                            Luận Tạng (Abhidhammapiṭaka)

Dhs.                             Dhammasaṅgaṇī                                                        Luận Tạng: “Pháp Tập Luận”

Vbh.                             Vibhaṅga                                                                            Luận Tạng: “Phân Biệt Luận”

Pug.                             Puggalapaññatti                                                          Luận Tạng: “Nhân Thi Thiết Luận”

Kvu.                             Kathāvatthu                                                                Luận Tạng: “Luận Sự”

 

                                                            Chú thích, căn bản sớ (Aṭṭhakathā, mūlaṭikā)

AA.II.                          Manorathapūraṇī II                                                 Tăng Chi Bộ chú thích II

AA.V.                          Manorathapūraṇī V                                                 Tăng Chi Bộ chú thích  V

ApA.                            Visuddhajanavilāsinī                                             Thí Dụ Kinh chú thích

DA.I.                            Sumaṅgalavilāsinī                                                    Trường Bộ chú thích I

DhA.III.                     Dhammapadaṭṭhakathā                             Pháp Cú Kinh chú thích III

DhsA.                  Atthasālinī                                                                     Pháp Tập Luận chú thích

MA.II.                         Papañcasūdanī II                                                     Trung Bộ chú thích II

MA.III.                       Papañcasūdanī III                                                   Trung Bộ chú thích III

MA.IV.                       Papañcasūdanī IV                                                    Trung Bộ chú thích IV

KvuA.                         Pañcapakaraṇaṭṭhakathā                        Luận Sự chú thích

KvuṬ.                        Pañcapakaraṇamūlaṭīkā                        Luận Sự chú thích (căn bản sớ)

SA.II.                   Sāratthappakāsinī II                                           Tương Ưng Bộ chú thích II

SA.III.                         Sāratthappakāsinī III                                         Tương Ưng Bộ chú thích III

VinA.I.                       Samatapāsādikā I                                       Luật Tạng chú thích I

VbhA.                 Sammohavinodanī                                              Phân Biệt Luận chú thích

 

                                                            Điển tịch Tạng ngoại (Añña)

Dpv.                             Dīpavaṃsa                                                                       Đảo Sử

Mhv.                            Mahāvaṃsa                                                                                        Đại Sử

Miln.                            Milindapañho                                                                                    Kinh Di-lan-đà Vấn

Vism.                          Visuddhimagga                                                                                Thanh Tịnh Đạo Luận

 

                                  Nguyên điển Pāḷi và bản gốc phiên dịch (Original of Pāḷi Text and Translate)

B.S.                               Mahidol University (BUDSIR)                 Bản đại học Mahidol (Thái-lan)

C.S.                       Chaṭṭha Saṅgāyana (CSCD)                  Bản CD kết tập thứ sáu (Miến-điện)

MBU.                                          Mahamagut Buddhist University      Bản đại học Phật giáo Mahamagut (Thái-lan)

MCU.                   Mahachulalongkornrajavidyalaya                 University Bản đại học Phật giáo

Mahachulalongkorn

                                                                                                                                                                                                                                  (Thái-lan)

NAN.                          《漢譯南傳大藏經 》元亨寺版 ﹝漢﹞Hán dịch Nam Truyền Đại Tạng Kinh bản chùa

                                                                                                                                                                                                             Nguyên Hanh (Hán)

P.T.S.                           The Pali Text Society                                             Bản Hiệp hội Thánh điển Pāḷi (Anh)

SLTP.                  Sri Lanka Tripitaka Project                 Tam Tạng Sri Lanka (Anh)

 

                                             Nhất thiết hữu luận (Sabbamatthīkathā)

(Tự)                                                Sakavādī (tự thuyết)                                               Thượng Tọa bộ

(Tha)                         Paravādī (tha thuyết)                        Bộ phái khác (bản luận văn định là Hữu bộ)

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
25/09/2019(Xem: 10540)
17/11/2018(Xem: 6175)
Hiện tượng của thầy Thích Pháp Hòa là hợp với logic của cuộc sống bất cứ thời nào. Bên cạnh ma quỷ luôn có thánh thần, bên cạnh ác tăng luôn có những cao tăng kềm chế. Nếu kẻ lợi dụng mảnh áo cà sa để hướng dẫn Phật tử vào chốn u minh nhằm bóc lột tiền tài, công sức của họ, bằng cúng dường bằng tà thuyết phải cúng Phật mới được siêu sinh thì thầy Pháp Hòa mở ra từng pháp thoại có khả năng giác ngộ người nghe thầy thuyết giảng. Thầy khẳng định những điều đơn giản nhưng hiếm người hiểu rõ, đó là: “Phật Giáo là một triết lý, một lối sống để tìm đến sự an lạc trong tâm hồn, không phải là một tôn giáo vì Phật không phải là đấng toàn năng để có thể ban phước lộc cho người này hay trừng phạt người kia.”
Hãy cẩn trọng với giọng nói, video và hình ảnh làm từ trí tuệ nhân tạo AI: một số người hoặc đùa giỡn, hoặc ác ý đã làm ra một số sản phẩm tạo hình giả mạo liên hệ tới các tu sĩ Phật giáo. Những chuyện này đã được nhiều báo Thái Lan và Cam Bốt loan tin. Trong khi chính phủ Thái Lan xem các hình ảnh giả mạo tu sĩ là bất kính, cần phải ngăn chận ngay từ mạng xã hội, nhiều nước khác, như tại Hoa Kỳ, chuyện này không được chính phủ can thiệp, vì xem như chỉ là chuyện đùa giỡn của một số người ưa giỡn. Bởi vì rất nhiều người trong chúng ta không phải là chuyên gia về trí tuệ nhân tạo để phân biệt hình giả và hình thật, nên thái độ phán đoán cần được giữ cho dè dặt, cẩn trọng.
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.