Cư sĩ dịch kinh cuộc đời & sự nghiệp

29/08/20174:08 SA(Xem: 10789)
Cư sĩ dịch kinh cuộc đời & sự nghiệp
Thích Chúc Phú
CƯ SĨ DỊCH KINH
CUỘC ĐỜI & SỰ NGHIỆP
Nhà xuất bản Hồng Đức 2017

Cu si dich kinhLời nói đầu

Thời Phật tại thế, có những vị đệ tử thân tuy ở tại gia nhưng đã mang chí nguyện xuất trần thượng sĩ. Trong số những cư sĩ được kinh Tăng Chi đề cập (A.i,23), có thể kể đến như: tối thắng về bố thí là Anāthapindika, chuyên lo sức khỏe cho Tăng-già là ngự y Jīvaka Komārabhacca, ưu thắng về hạnh đa vănnữ cư sĩ Khujjutarā…

Đặc biệt, theo Chú giải kinh Phật thuyết như vậy (Paramatthadīpanī) của ngài Ācariya

Dhammapāla, thì tập kinh Phật thuyết như vậy (Itivuttaka) do chính nữ cư sĩ Khujjutarā, nghe trực tiếp từ Đức Phật, sau đó trùng tụng lại cho các hầu nữ trong cung nghe (ItA. 29-32). Do đó có thể nói, đóng góp đầu tiên của hàng cư sĩ tại gia,

trong việc lưu truyền kinh điển theo truyền thống Nam truyền, là nữ cư sĩ Khujjutarā.

Trong lãnh vực phiên dịch kinh điển Bắc truyền, bên cạnh những thành tựu của các bậc cao tăng với những tác phẩm đồ sộ hiện còn lưu giữ trong Đại tạng kinh, là những đóng góp lặng thầm nhưng rất mực quan trọng của một bộ phận cư sĩ. Xét ra, để toàn tâm chuyên dịch kinh thư, có những cư sĩ đã không màng đến thê tử, vinh hoa để cùng các bậc cao tăng trợ phiên kinh điển.

Sự đóng góp của hàng cư sĩ trong lãnh vực dịch kinh đôi khi không dừng lại trong một thế hệ, bởi lẽ, có những trường hợp cả hai cha con cùng làm việc dưới một dịch trường. Sau khi cha mất, người con kế tục truyền thống gia đình, cùng với các bậc cao tăng tổ chức phiên kinh.

Với sơ khảo bước đầu cho thấy, số lượng kinh điển do các vị cưphiên dịch từ Phạn sang Hán hiện còn trong Đại tạng kinh Đại chính tân tu đã trên một trăm bộ, trải đều trên cả ba tạng kinh điển Phật giáo, thế nhưng tên tuổi của các vị cư sĩ này chỉ xuất hiện thấp thoáng bên cạnh hành trạng của các bậc cao tăng.

Nhằm ghi nhận những đóng góp của hàng cư sĩ đã tận hiến một phần cuộc đời trong lãnh vực phiên kinh, chúng tôi cố gắng phác thảo chân dung và dịch phẩm của 16 vị cưtại gia, được ghi chép đó đây trong Đại tạng kinh Đại chính tân tu, với tên gọi là Cư sĩ dịch kinh - cuộc đờisự nghiệp.

Bằng sự cẩn trọngcân nhắc, nhưng sẽ khó tránh khỏi những vụng về khi đề cập đến công hạnh của tiền nhân. Nơi đây, chúng tôi xin lắng nghe chỉ giáo từ các bậc cao minh, để chân dung của các vị cưdịch kinh được hiện rõ trên trang Phật sử.

Trân trọng!

Thích Chúc Phú

Mục lục
* Lời nói đầu 
* Chi Khiêm: vị cư sĩ tài - hạnh kiêm ưu 
* Kỵ đô úy An Huyềnbản kinh Pháp Cảnh 
* Nhiếp Thừa ViễnNhiếp Đạo Chân - truyền thống phiên kinh của một gia đình 
* Trúc-thúc-lan - lãng tử hồi đầu 
* Trúc-nan-đề - vị cưdịch kinh và hộ giới 
* Thư Cừ Kinh Thanh- nhà dịch kinh giữa thời chiến loạn 
* Cù-đàm Bát-nhã-lưu-chi - vị cư sĩ chuyên trì Luận tạng 
* Vương tử Nguyệt-bà-thủ-na và bản kinh Thắng Thiên Vương Bát-nhã 
* Vai trò hộ pháp của Phí Trường Phòng trong tác phẩm Lịch đại Tam bảo ký 
* Những vị cư sĩ với nỗ lực khiêm tốn 


pdf_download_2
Cư Sĩ Dịch Kinh - Cuộc Đời và Sự Nghiệp






Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
03/06/2022(Xem: 14891)
Là một Phật tử dù đức tin có vững vàng đến đâu mà những hình ảnh, tin tức xấu xí về Phật giáo hàng ngày cứ đập vào mắt mình như thế, tôi cảm thấy rất đau lòng!
Những ngày gần đây lan truyền trên mạng xã hội hình ảnh một vị sư đầu trần chân đất đi bộ từ Nam ra Bắc, rồi từ Bắc vào Nam. Xem qua nhiều clip và đọc một số bình luận thấy có người khen kẻ chê, người tán dương, kẻ dè bỉu.. Nhưng nói chung tôi thấy Thầy được cung kính nhiều hơn. Xin có những thiển ý như sau qua hiện tượng này.
Trong tập san Sagesses bouddhistes (Trí tuệ Phật giáo) của Tổng hội Phật giáo Pháp, số mới nhất tháng tư năm 2024, với chủ đề Tìm kiếm một nền hòa bình cho mình, cho thế giới (Trouver la paix pour soi, pour le Monde), trong mục ‘Tin ngắn’ có nêu lên hai mẫu tin đáng cho chúng ta suy nghĩ. Mẫu tin thứ nhất như sau :