Thư Viện Hoa Sen

Bilingual. 132. Memorandum of a Telephone Conversation Between the Secretary of State and the Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs (Hilsman). The conversation between Rusk and Hilsman was about the unclear situation of Nhu's talks with the North Vietnamese through Maneli.

08/01/20245:03 SA(Xem: 1912)
Bilingual. 132. Memorandum of a Telephone Conversation Between the Secretary of State and the Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs (Hilsman). The conversation between Rusk and Hilsman was about the unclear situation of Nhu's talks with the North Vietnamese through Maneli.

blank
Bilingual. 132. Memorandum of a Telephone Conversation Between the Secretary of State and the Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs (Hilsman). The conversation between Rusk and Hilsman was about the unclear situation of Nhu's talks with the North Vietnamese through Maneli. The second topic is that Secretary of State Dean Rusk does not know what aid program should be used to punish the Diem. government.// Biên bản cuộc điện đàm giữa Ngoại trưởng (Dean Rusk) và Phụ tá Ngoại trưởng về các vấn đề Viễn Đông (Roger Hilsman). Cuộc nói chuyện giữa Rusk và Hilsman là về tình hình không rõ chuyện Nhu nói chuyện với Bắc Việt qua Maneli đã tới đâu. Đề tài thứ nhì là Bộ Trưởng Ngoại Giao Dean Rusk chưa biết nên trừng phạt chính phủ Diệm qua chương trình viện trợ nào mà không làm suy yếu nỗ lực cuộc chiến.

 

132. Memorandum of a Telephone Conversation Between the Secretary of State and the Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs (Hilsman)(1)

 

the Department of State 2Washington, September 19, 1963—10:23 a.m.

 

TELEPHONE CALL TO MR HILSMAN

Sec referred to telegram about Maneli(2)—he wonders if it is not better since there are one or two utterly simple and fundamental things that are crucial at most to find out from the British Amb whether this means something on the spot de facto partition or call the whole thing off. [sic] Sec worried about signal that would go to the North until we go to Maneli in this situation and say what about a cease-fire. It seems to him we can find out what the answer is to the central question without exposing ourselves. Sec asked H to give it some thought.

H just reading 544(3) and he seems to want some of our thinking re para 5 he asks for it-Sec said they have not figured anything out there and his guess is to wait until the trip occurs and see what happens there. Can’t see action here. H then said it is just that para 5 asked for our thinking which we could get out. Sec said o.k.

NOTES:

(1) Source: Department of State, Rusk Files: Lot 72 D 192, Telephone Conversations. Transcribed by Phyllis D. Bernau.

(2) Not found.

(3) Document 130.

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d132

 

.... o ....

 

132. Biên bản cuộc điện đàm giữa Ngoại trưởng (Dean Rusk) và Phụ tá Ngoại trưởng về các vấn đề Viễn Đông (Roger Hilsman)(1)

 

Washington, ngày 19 tháng 9 năm 1963—lúc 10 giờ 23 sáng

 

ĐIỆN THOẠI GỌI TỚI ÔNG HILSMAN

Bộ Trưởng Ngoại Giao Dean Rusk đề cập đến bức điện văn về Maneli(2)—Rusk thắc mắc liệu nó có tốt hơn không vì có một hoặc hai điều cực kỳ đơn giản và cơ bản nhưng quan trọng nhất là phải tìm hiểu từ Đại sứ Anh quốc xem liệu điều này có ý nghĩa gì đó ngay lập tức hay không. hoặc đã hủy bỏ toàn bộ sự việc. [sic] Ngoại Trưởng Rusk lo lắng về tín hiệu sẽ truyền tới miền Bắc VN cho đến khi chúng ta đến với Maneli trong tình huống này và nói gì về lệnh ngừng bắn. Đối với Ngoại Trưởng Rusk, điều quan trọng là tìm ra câu trả lời cho câu hỏi trọng tâm mà không cần để lộ ý muốn tìm hiểu. Ngoại Trưởng Rusk yêu cầu Hilsman góp ý.

(Lời Người Dịch: Mieczysław Maneli là nhà ngoại giao Ba Lan, là người trung gian để Nhu nói chuyện với Bắc VN. Rusk lo ngại, không biêt diễn tiến tới đâu.)

Hilsman vừa đọc xong điện văn 544(3) và Hilsman có vẻ muốn nghe thêm một số suy nghĩ về phần 5 mà anh này yêu cầu điều đó (LND: Đoạn 5 đó ghi lời Đại sứ Lodge muốn tìm 1 chương trình viện trợ nào có thể cắt giảm để trừng phạt chính phủ Diệm-Nhu mà không làm suy giảm cuộc chiến chống VC). Ngoại Trưởng Rusk nói rằng hiện vẫn chưa tìm ra điều gì nơi đó và Rusk đoán là hãy đợi cho đến khi chuyến đi (của Bộ Trưởng Quốc Phòng McNamara tới thăm VN) diễn ra và xem điều gì sẽ xảy ra ở đó. Không thể thấy hành động cần thiết trong khi ngồi ở đây. Hilsman sau đó nói rằng đó chỉ là đoạn 5 yêu cầu suy nghĩ từ chúng ta [Bộ Ngoại Giao]. Ngoại Trưởng nói OK.

GHI CHÚ:

(1) Nguồn: Bộ Ngoại giao, Rusk Files: Lot 72 D 192, Cuộc trò chuyện qua Điện thoại. Được chép lại bởi Phyllis D. Bernau (viên chức Bộ Ngoại Giao).

(2) Không tìm thấy.

(3) Văn bản 130.

   .

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

 

Tạo bài viết
free website cloud based tv menu online azimenu
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.
Kính gửi : Chư tôn Hòa thượng Trưởng lão,Chư Hòa thượng,Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng ni,Quý Phật tử trong vả ngoài nước : THÔNG BẠCH ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PHẬT LỊCH 2569 của HĐGPTƯ Chánh thư ký Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống,Tỳ kheo Thích Đức Thắng
Khởi sự với lòng từ mong muốn đem nguồn nước của đức “Đại Bi” khơi nguồn nơi khô cằn sỏi đá và thiếu nguồn nước vào mùa khô ở Đăk Nông, từ ngày 19 tháng Giêng năm Ất Tỵ (19/2/2025) chúng con đã đi tiền trạm, khảo sát các trường học/ khu dân cư cần giếng nước sạch ở Đăk Nông. Sau khi tiến hành khảo sát đợt 1 vào ngày 19/2/2025 và đợt 2 vào ngày 17/3/2025, chúng con đã chọn lọc trong số các trường đã khảo sát và quyết định tặng 18 giếng nước/công trình lọc nước phèn/máy phát điện cho 20 trường học thuộc tỉnh Đăk Nông (có 4 trường trong cùng khuôn viên đất ở 2 địa điểm sẽ sử dụng chung công trình được tặng).