Bilingual. 263. Memorandum for the Record of Discussion at the Daily White House Staff Meeting. Bundy opened the meeting by stating that “they” (presumably himself and Forrestal) had spent a quiet night watching the cables from Vietnam.

02/09/20243:12 SA(Xem: 212)
Bilingual. 263. Memorandum for the Record of Discussion at the Daily White House Staff Meeting. Bundy opened the meeting by stating that “they” (presumably himself and Forrestal) had spent a quiet night watching the cables from Vietnam.

blank


Bilingual. 263. Memorandum for the Record of Discussion at the Daily White House Staff Meeting. Bundy opened the meeting by stating that “they” (presumably himself and Forrestal) had spent a quiet night watching the cables from Vietnam. I asked how many forces were actually involved, hoping to draw out some of Bundy’s thinking. He responded by saying that, with the exception of the palace guard, the army in Saigon and in the field seem to be firmly behind the Generals. Forrestal added that it was a well executed coup, much better than anyone would have thought possible. Bundy then commented that Diem was still holding out in the palace, adding that no one wanted to go in for the kill. They preferred that Diem leave the country. He continued that the Lodge trip is obviously off, and concluded by saying that all we could do for the present was continue to watch. At one point Dungan jokingly said that if we recognized this military regime quickly, it would put him in trouble in Latin America. Someone responded that the group in Vietnam was “representative.” Bundy, I believe, added that this was an example of the acceptable type of military coup Martin of State had in mind when he made his statement some weeks ago.//Bản ghi nhớ về buổi họp nhân viên hàng ngày ở Bạch Ốc. Bundy mở đầu buổi họp bằng cách tuyên bố rằng "họ" (chỉ rằng ông và Michael Forrestal, viên chức Hội Đồng An ninh Quốc gia) đã dành một đêm yên tĩnh để theo dõi các bức điện từ Việt Nam. Tôi hỏi có bao nhiêu lực lượng thực sự tham gia, hy vọng sẽ gợi ra một số suy nghĩ của Bundy. Ông trả lời rằng, ngoại trừ lực lượng bảo vệ cung điện, quân đội ở Sài Gòn và trên chiến trường dường như ủng hộ mạnh mẽ các Tướng đảo chính. Forrestal nói thêm rằng đó là một cuộc đảo chính được thực hiện tốt, tốt hơn nhiều so với bất kỳ ai nghĩ là có thể. Sau đó, Bundy bình luận rằng ông Diệm vẫn đang cố thủ trong cung điện, nói thêm rằng không ai muốn tham gia vào cuộc giết chóc. Họ muốn ông Diệm rời khỏi đất nước. Ông [Bundy] tiếp tục rằng chuyến đi của Đại sứ Lodge rõ ràng đã bị hủy bỏ và kết luận rằng tất cả những gì chúng ta có thể làm hiện tạitiếp tục theo dõi. Có lúc Ralph Dungan (Phụ tá Đặc biệt của Tổng Thống) nói đùa rằng nếu chúng ta nhanh chóng công nhận chế độ quân sự này, nó sẽ khiến ông [Dungan] gặp rắc rối ở Mỹ Latinh. Có người trả lời rằng nhóm ở Việt Nam là "đại diện". Tôi tin là Bundy đã nói thêm rằng đây là một ví dụ về loại đảo chính quân sự có thể chấp nhận được mà  Edwin M. Martin (Phụ tá Bộ trưởng Ngoại giao phụ trách các vấn đề liên Mỹ) đã nghĩ đến khi ông đưa ra tuyên bố của mình vài tuần trước.

 

whitehouse-logo 2263. Memorandum for the Record of Discussion at the Daily White House Staff Meeting(1)

 

Washington, November 1, 1963, 8 a.m.

1. Mr. Bundy presided throughout the meeting.

2. Vietnam. Bundy opened the meeting by stating that “they” (presumably himself and Forrestal) had spent a quiet night watching the cables from Vietnam. I asked how many forces were actually involved, hoping to draw out some of Bundy’s thinking. He responded by saying that, with the exception of the palace guard, the army in Saigon and in the field seem to be firmly behind the Generals. Forrestal added that it was a well executed coup, much better than anyone would have thought possible. Bundy then commented that Diem was still holding out in the palace, adding that no one wanted to go in for the kill. They preferred that Diem leave the country. He continued that the Lodge trip is obviously off, and concluded by saying that all we could do for the present was continue to watch. At one point Dungan jokingly said that if we recognized this military regime quickly, it would put him in trouble in Latin America. Someone responded that the group in Vietnam was “representative.” Bundy, I believe, added that this was an example of the acceptable type of military coup Martin of State had in mind when he made his statement some weeks ago.(2)

[Here follows discussion of matters unrelated to Vietnam.]

NOTES:

(1) Source: National Defense University, Taylor Papers, T-646-71. Secret; Eyes Only. Drafted by W.Y Smith.↩

(2) Reference is to Edwin M. Martin, Assistant Secretary of State for Inter-American Affairs, and his statement written for and published in the New York Herald Tribune, October 6, 1963. The statement is also printed in Department of State Bulletin, November 4, 1963, pp. 698-704.↩

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d263

 

.... o ....

 

263. Bản ghi nhớ về buổi họp nhân viên hàng ngày ở Bạch Ốc (1)

 

Washington, ngày 1 tháng 11 năm 1963, lúc 8 giờ sáng

1. Ông McGeorge Bundy (Phụ tá Tổng Thống về An ninh Quốc gia) chủ tọa trong suốt buổi họp.

2. Việt Nam. Bundy mở đầu buổi họp bằng cách tuyên bố rằng "họ" (chỉ rằng ông và Michael Forrestal, viên chức Hội Đồng An ninh Quốc gia) đã dành một đêm yên tĩnh để theo dõi các bức điện từ Việt Nam. Tôi hỏi có bao nhiêu lực lượng thực sự tham gia, hy vọng sẽ gợi ra một số suy nghĩ của Bundy. Ông trả lời rằng, ngoại trừ lực lượng bảo vệ cung điện, quân đội ở Sài Gòn và trên chiến trường dường như ủng hộ mạnh mẽ các Tướng đảo chính. Forrestal nói thêm rằng đó là một cuộc đảo chính được thực hiện tốt, tốt hơn nhiều so với bất kỳ ai nghĩ là có thể. Sau đó, Bundy bình luận rằng ông Diệm vẫn đang cố thủ trong cung điện, nói thêm rằng không ai muốn tham gia vào cuộc giết chóc. Họ muốn ông Diệm rời khỏi đất nước. Ông [Bundy] tiếp tục rằng chuyến đi của Đại sứ Lodge rõ ràng đã bị hủy bỏ và kết luận rằng tất cả những gì chúng ta có thể làm hiện tạitiếp tục theo dõi. Có lúc Ralph Dungan (Phụ tá Đặc biệt của Tổng Thống) nói đùa rằng nếu chúng ta nhanh chóng công nhận chế độ quân sự này, nó sẽ khiến ông [Dungan] gặp rắc rối ở Mỹ Latinh. Có người trả lời rằng nhóm ở Việt Nam là "đại diện". Tôi tin là Bundy đã nói thêm rằng đây là một ví dụ về loại đảo chính quân sự có thể chấp nhận được mà  Edwin M. Martin (Phụ tá Bộ trưởng Ngoại giao phụ trách các vấn đề liên Mỹ) đã nghĩ đến khi ông đưa ra tuyên bố của mình vài tuần trước.(2)

[Sau đây là thảo luận về các vấn đề không liên quan đến Việt Nam.]

GHI CHÚ:

(1) Nguồn: Đại học Quốc phòng, Taylor Papers, T-646-71. Bí mật; Chỉ để đọc. Do W.Y Smith soạn thảo.↩

(2) Tài liệu tham khảo là Edwin M. Martin, Phụ tá Bộ trưởng Ngoại giao phụ trách các vấn đề liên Mỹ, và tuyên bố của ông được viết và đăng trên tờ New York Herald Tribune, ngày 6 tháng 10 năm 1963. Tuyên bố này cũng được in trong Bản tin của Bộ Ngoại giao, ngày 4 tháng 11 năm 1963, trang 698-704.↩

.

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

 

 

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
24/08/2015(Xem: 11005)
Trước hết là giải thích lý do vì sao đi so sánh giữa hai người này. Câu trả lời là vì họ có lập trường đối lập với nhau và đều rất nổi tiếng. Một người là nhà khoa học nổi tiếng nhất của nhân loại có quan điểm duy thực (tin thế giới vật chất là có thật khách quan nằm ngoài ý thức). Một người là đại biểu có sức ảnh hưởng của Phật giáo tu theo hạnh đầu đà (khổ hạnh) không tin vật chất kể cả thân xác là tuyệt đối có thật (bản chất là tánh không) và thực hành tánh không bằng cách tu tập khổ hạnh, đối diện với khổ nhưng không cảm thấy khổ, chứng tỏ khổ cũng không có thật. Người giải ngộ phải hiểu rằng Tứ Diệu Đế (Khổ, Tập, Diệt, Đạo) chỉ là giáo lý bất liễu nghĩa. Bát Nhã Tâm Kinh đã nêu rõ :
Một hình chụp văn bản lan truyền qua mạng xã hội hôm 12 Tháng Tám được cho là thư thông báo rời bỏ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam (giáo hội quốc doanh) của Thượng Tọa Thích Minh Đạo, trụ trì tu viện Minh Đạo ở thị xã Phú Mỹ, tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu.
Từ chuyện xuất hiện của sư Minh Tuệ, nếu Phật giáo và một số cá nhân tu sỹ không có những sai lầm do chủ quan thiếu khiêm tốn trong quyền lực, phát ngôn ỷ thị và hành chánh thiếu cẩn trọng, vô tình đẩy sự kiện sư Minh Tuệ lên cao trào trong khi quần chúng dành sự ngưỡng mộ một tu sỹ khổ hạnh không thuộc Giáo hội Phật giáo, và lại thêm một hình ảnh như chiếc bóng thứ hai của sư Minh Tuệ là sư Minh Đạo tiếp nối lòng tôn kính của người dân có đủ mọi thành phần sau khi sư Minh Tuệ bị khiển trách rồi ẩn tu. Còn Chân Quang không thọ cụ túc chính thức một giới đàn nào, bằng cấp ba, bằng Tiến sỹ còn giả thì điệp đàn thọ giới chả là gì đối với người thiếu minh bạch. Hiện nay Chân Quang có hai bản lý lịch khác nhau và Điệp đàn thọ giới cũng không giống nhau đã bị cộng đồng mạng phanh phui.