Bilingual. 264. Telegram From the Department of State to the Embassy in Vietnam. If coup succeeds, recognition problem will be urgent. Of course, you would expect to deal in friendly and cooperative fashion with effective authorities from the outset but timing of our announcement of formal recognition might be delayed for brief period. Since coup is wholly Vietnamese, Generals should understand that false recognition by the United States in advance of other governments would falsely brand their action as American-inspired and manipulated. Since Generals plan to establish a government within two or three days, formal recognition might better await that action. Tri Quang is of course free to come and go as he pleases. However, after studying reports of Embassy conversations with Tri Quang we are somewhat uneasy about his political orientation and as to effects of his strong anti-Catholic views on political stance of new government. On balance we are inclined to believe intention coup group designate Tri Quang as Buddhist adviser new government makes better sense than his inclusion in Cabinet as minister with significant portfolio. Giving him specific responsibilities limited to Buddhists has two advantages in our view, (a) it reassures Buddhists; and (b) it does not frighten Catholics or other groups which would be concerned by prospect overzealous Buddhist reaction to Diem-Nhu repression. Regarding reftel, we assume Generals leading coup will not call on you in large group, thus giving false impression they were reporting to headquarters. A certain formality and correctness is greatly in their interest in preserving Vietnamese character their action.//Điện tín từ Bộ Ngoại giao gửi đến Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN. Nếu đảo chính thành công, vấn đề công nhận sẽ trở nên cấp bách. Tất nhiên, bạn [Lodge] sẽ mong đợi được giải quyết theo cách thân thiện và hợp tác với các cơ quan có thẩm quyền ngay từ đầu nhưng thời điểm chúng tôi [Bộ Ngoại Giao Mỹ] công bố sự công nhận chính thức có thể bị trì hoãn trong một thời gian ngắn. Vì đảo chính hoàn toàn là của Việt Nam, các Tướng nên hiểu rằng việc Hoa Kỳ công nhận sai lầm trước các chính phủ khác sẽ khiến hành động của họ bị coi là do Mỹ thúc đẩy và thao túng. Vì các Tướng lĩnh có kế hoạch thành lập chính phủ trong vòng hai hoặc ba ngày, nên sự công nhận chính thức có thể tốt hơn nếu chờ đợi hành động đó. Nhà sư Trí Quang tất nhiên được tự do đi lại theo ý muốn. Tuy nhiên, sau khi nghiên cứu các báo cáo về các cuộc trò chuyện của Đại sứ quán với nhà sư Trí Quang, chúng tôi có phần lo lắng về khuynh hướng chính trị của ông và về tác động của quan điểm chống Công giáo mạnh mẽ của ông đối với lập trường chính trị của chính phủ mới. Nhìn chung, chúng tôi có xu hướng tin rằng nhóm đảo chính có ý định chỉ định nhà sư Trí Quang làm cố vấn Phật giáo cho chính phủ mới hợp lý hơn là đưa nhà sư vào Nội các với tư cách là bộ trưởng có thế lực quan trọng. Theo quan điểm của chúng tôi, việc giao cho nhà sư này những trách nhiệm cụ thể đối với Phật tử sẽ cho 2 lợi thế, (a) nó trấn an Phật tử; và (b) nó không làm người Công giáo hoặc các nhóm khác sợ hãi, những người sẽ lo ngại về viễn cảnh phản ứng quá khích của Phật tử đối với sự đàn áp của Diệm-Nhu. Về điện tín tham khảo đã dẫn, chúng tôi cho rằng các Tướng đảo chính sẽ không cử một nhóm lớn ghé thăm bạn, vì như thế sẽ tạo ra ấn tượng sai lầm rằng họ phải trình diện với trụ sở chính. Một hình thức nào đó và một cách đúng đắn nào đó sẽ rất có lợi cho họ trong việc bảo tồn tư cách Việt Nam trong hành động của họ.
264. Telegram From the Department of State to the Embassy in Vietnam(1)
Washington, November 1, 1963—10:50 a.m.
673. For Lodge from Secretary. Ref CAS Saigon [document number not declassified].(2)
1. If coup succeeds, recognition problem will be urgent. Of course, you would expect to deal in friendly and cooperative fashion with effective authorities from the outset but timing of our announcement of formal recognition might be delayed for brief period. Since coup is wholly Vietnamese, Generals should understand that false recognition by the United States in advance of other governments would falsely brand their action as American-inspired and manipulated. Since Generals plan to establish a government within two or three days, formal recognition might better await that action.
2. Re CAS Saigon critic 04(3) and CAS Saigon critic 07.(4) Tri Quang is of course free to come and go as he pleases.
3. However, after studying reports of Embassy conversations with Tri Quang we are somewhat uneasy about his political orientation and as to effects of his strong anti-Catholic views on political stance of new government.
4. On balance we are inclined to believe intention coup group designate Tri Quang as Buddhist adviser new government makes better sense than his inclusion in Cabinet as minister with significant portfolio. Giving him specific responsibilities limited to Buddhists has two advantages in our view, (a) it reassures Buddhists; and (b) it does not frighten Catholics or other groups which would be concerned by prospect overzealous Buddhist reaction to Diem-Nhu repression. At same time, advisory position for Tri Quang with new government would avail Generals Tri Quang’s considerable talents without prejudicing non-denominational stance new government.
5. Regarding reftel, we assume Generals leading coup will not call on you in large group, thus giving false impression they were reporting to headquarters. A certain formality and correctness is greatly in their interest in preserving Vietnamese character their action.
6. Assuming your departure Washington temporarily postponed.
Rusk
NOTES:
(1) Source: Department of State, Central Files, POL 26 S VIET Secret; Flash. Drafted by Hilsman and Sullivan, cleared by the White House, and approved by Rusk.
At 10 a.m., President Kennedy met with his principal advisers: Rusk, McNamara, McCone, Robert Kennedy, Taylor, Harriman, Hilsman, McGeorge Bundy, Robert Manning, Colby, Krulak, Forrestal, and Kline. Many had been awake most of the night following the coup developments as the reports came into Washington. During the meeting, which is described as “Off the Record,” the President attended Holy Trinity Church’s All Saints Mass from 10:55 to 11:29 a.m. Kennedy then returned to the meeting which had continued without him. The President and his advisers met until 12:15 p.m. (Kennedy Library, President’s Appointment Book) No other substantive record of this meeting has been found. Both Taylor, Swords and Plowshares, p. 301, and Hilsman, To Move a Nation, p. 519, recall being awakened early on the morning of November 1 to follow the coup situation. Taylor states that Kennedy received the news of Diem’s death at this meeting when, in fact, he received the news at the 9:35-10:05 a.m. meeting on November 2; see Document 274.
Telegram 673 was apparently drafted before the 10 a.m. meeting.
(2) This telegram, sent from Lodge to Rusk via CIA channels, November 1, received at 7:55 a.m. reads as follows:
“Re Critic Flash CIA no 7, following message is being passed to General ’Big Minh’:
“1. Generals will be received at Embassy after coup is over. (FYI: I expect to receive them myself.)
“2. We believe it would be better for Generals to meet with Tri Quang outside Embassy. We will advise him it is safe to leave when Generals inform us that in their opinion it is safe.
“Presume Department will require further information re composition and intentions new government but will be prepared act promptly on recognition as soon as this information available.” (Department of State, Central Files, POL 26 S VIET)
(3) CAS Saigon Critic 4, DTG 101955Z, November 1, received at the Department of State at 5:08 a.m., reads in part as follows:
“Conein reports from JGS that Gens are interested in whether or not Thich Tri Quang will be released from asylum at Embassy in order to join government as Buddhist advisor to symbolize freedom of religion.” (Ibid.)
(4) Document 260.↩
Source:
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d264
.... o ....
264. Điện tín từ Bộ Ngoại giao gửi đến Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN (1)
Washington, ngày 1 tháng 11 năm 1963— lúc 10:50 giờ sáng
673. Từ Ngoại Trưởng gửi Đại sứ Lodge. Tham khảo điện tín của Trạm CAS Sài Gòn [số tài liệu chưa được giải mật].(2)
1. Nếu đảo chính thành công, vấn đề công nhận sẽ trở nên cấp bách. Tất nhiên, bạn [Lodge] sẽ mong đợi được giải quyết theo cách thân thiện và hợp tác với các cơ quan có thẩm quyền ngay từ đầu nhưng thời điểm chúng tôi [Bộ Ngoại Giao Mỹ] công bố sự công nhận chính thức có thể bị trì hoãn trong một thời gian ngắn. Vì đảo chính hoàn toàn là của Việt Nam, các Tướng nên hiểu rằng việc Hoa Kỳ công nhận sai lầm trước các chính phủ khác sẽ khiến hành động của họ bị coi là do Mỹ thúc đẩy và thao túng. Vì các Tướng lĩnh có kế hoạch thành lập chính phủ trong vòng hai hoặc ba ngày, nên sự công nhận chính thức có thể tốt hơn nếu chờ đợi hành động đó.
2. Về Trạm CAS Sài Gòn, tin tình báo 04(3) và CAS Sài Gòn, tin tình báo 07.(4) Nhà sư Trí Quang tất nhiên được tự do đi lại theo ý muốn.
3. Tuy nhiên, sau khi nghiên cứu các báo cáo về các cuộc trò chuyện của Đại sứ quán với nhà sư Trí Quang, chúng tôi có phần lo lắng về khuynh hướng chính trị của ông và về tác động của quan điểm chống Công giáo mạnh mẽ của ông đối với lập trường chính trị của chính phủ mới.
4. Nhìn chung, chúng tôi có xu hướng tin rằng nhóm đảo chính có ý định chỉ định nhà sư Trí Quang làm cố vấn Phật giáo cho chính phủ mới hợp lý hơn là đưa nhà sư vào Nội các với tư cách là bộ trưởng có thế lực quan trọng. Theo quan điểm của chúng tôi, việc giao cho nhà sư này những trách nhiệm cụ thể đối với Phật tử sẽ cho 2 lợi thế, (a) nó trấn an Phật tử; và (b) nó không làm người Công giáo hoặc các nhóm khác sợ hãi, những người sẽ lo ngại về viễn cảnh phản ứng quá khích của Phật tử đối với sự đàn áp của Diệm-Nhu. Đồng thời, vị trí cố vấn của nhà sư Trí Quang trong chính phủ mới sẽ giúp các Tướng phát huy được tài năng của nhà sư mà không gây phương hại đến lập trường phi tôn giáo của chính phủ mới.
5. Về điện tín tham khảo đã dẫn, chúng tôi cho rằng các Tướng đảo chính sẽ không cử một nhóm lớn ghé thăm bạn, vì như thế sẽ tạo ra ấn tượng sai lầm rằng họ phải trình diện với trụ sở chính. Một hình thức nào đó và một cách đúng đắn nào đó sẽ rất có lợi cho họ trong việc bảo tồn tư cách Việt Nam trong hành động của họ.
6. Giả sử rằng chuyến đi của bạn tới Washington tạm thời bị hoãn lại.
Rusk
(Ngoại Trưởng Hoa Kỳ)
GHI CHÚ:
(1) Nguồn: Bộ Ngoại giao, Hồ sơ Trung ương, POL 26 S VIET. Bí mật; Khẩn cấp. Được Roger Hilsman (Phụ tá Ngoại Trưởng về Viễn Đông) và William H. Sullivan (Phụ tá đặc biệt của Thứ trưởng Ngoại giao phụ trách Chính trị) soạn thảo, được Nhà Trắng thông qua và Rusk chấp thuận.
Vào lúc 10 giờ sáng, Tổng thống Kennedy đã họp với các cố vấn chính của mình: Rusk (Ngoại Trưởng), McNamara (Bộ Trưởng Quốc Phòng), McCone (Giám Đốc CIA), Robert Kennedy (Bộ Trưởng Tư Pháp), Tướng Taylor (Tham Mưu Trưởng Liên Quân), Harriman (Thứ Trưởng Ngoại Giao Đặc Trách Chính Trị), Hilsman (Phụ tá Ngoại Trưởng về Viễn Đông), McGeorge Bundy (Phụ tá Tổng Thống về An ninh Quốc gia), Robert Manning (Thứ Trưởng Ngoại Giao về Quần Chúng), Colby (Giám đốc Phòng Viễn Đông của CIA), Tướng Krulak (Tướng TQLC, Hoạt Động Đặc Biệt Chống Nổi Dậy), Forrestal (viên chức Hội Đồng An ninh Quốc gia) và Kline (Viên chức CIA đặc trách Đông Nam Á). Nhiều người đã thức gần như suốt đêm sau những diễn biến của cuộc đảo chính khi các báo cáo được gửi đến Washington. Trong cuộc họp, được mô tả là "Không ghi vào hồ sơ", Tổng thống đã tham dự Thánh lễ All Saints của Nhà thờ Holy Trinity từ 10:55 đến 11:29 sáng. Sau đó, Kennedy quay trở lại cuộc họp đã tiếp tục mà không có ông. Tổng thống và các cố vấn của ông đã họp cho đến 12:15 giờ chiều. (Thư viện Kennedy, Sổ hẹn của Tổng thống) Không tìm thấy hồ sơ thực chất nào khác về cuộc họp này. Cả Taylor, trong sách "Swords and Plowshares," trang 301, và Hilsman, trong sách "To Move a Nation," trang 519, đều nhớ lại việc bị đánh thức vào sáng sớm ngày 1 tháng 11 để theo dõi tình hình đảo chính ở VN. Taylor nói rằng Kennedy nhận được tin về cái chết của Diệm tại cuộc họp này khi thực tế, ông nhận được tin tại cuộc họp lúc 9:35-10:05 giờ sáng ngày 2 tháng 11; xem Tài liệu 274.
Điện tín 673 rõ ràng đã được soạn thảo trước cuộc họp lúc 10 giờ sáng.
(2) Điện tín này, được gửi từ Lodge đến Rusk qua các kênh CIA, ngày 1 tháng 11, nhận được lúc 7:55 giờ sáng có nội dung như sau:
“Liên quan đến Tin tình báo Khẩn cấp CIA số 7, thông điệp sau đang được chuyển đến Tướng ’Big Minh’ (Dương Văn Minh):
“1. Các tướng sẽ được tiếp đón tại Đại sứ quán sau khi đảo chính kết thúc. (Để biết: Tôi dự kiến sẽ đích thân tiếp họ.)
“2. Chúng tôi tin rằng sẽ tốt hơn nếu các Tướng gặp nhà sư Trí Quang bên ngoài Đại sứ quán. Chúng tôi sẽ thông báo với nhà sư rằng việc rời đi là an toàn khi các Tướng thông báo với chúng tôi rằng theo ý kiến của họ là an toàn.
“Giả sử Bộ Ngoại Giao sẽ yêu cầu thêm thông tin về thành phần và ý định của chính phủ mới nhưng sẽ chuẩn bị hành động nhanh chóng khi được công nhận ngay khi có thông tin này.” (Bộ Ngoại giao, Hồ sơ Trung ương, POL 26 S VIET)
(3) Điện tín CAS Saigon Critic 4, DTG 101955Z, ngày 1 tháng 11, được Bộ Ngoại giao nhận lúc 5:08 sáng, có đoạn như sau:
“Conein báo cáo từ Bộ Tổng Tham Mưu rằng các Tướng quan tâm đến việc Thích Trí Quang có được thả khỏi nơi tị nạn tại Đại sứ quán hay không để tham gia chính phủ với tư cách là cố vấn Phật giáo để tượng trưng cho quyền tự do tôn giáo.” (Ibid.)
(4) Tài liệu 260.↩
.
Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:
https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu