Kinh An Lạc

13/06/20144:00 SA(Xem: 8343)
Kinh An Lạc
KINH PHÁP CÚ HÁN TẠNG
Thích Nhất Hạnh Việt dịch
Thể kệ: Nguyên Định (chữ đậm)

Kinh An Lạc 

Không có gì nóng hơn dâm, không có gì độc hơn hận, không có gì khổ hơn thủ uẩn, không có gì hạnh phúc hơn Niết bàn.

 

Kinh An Lạc
Dịch từ kinh Pháp Cú trong Hán Tạng –
Phẩm thứ 23


Phẩm An Ninh
 (Kinh An Lạc).

Phẩm này có 14 bài kệ. An ninh ở đây là an lạc, là hạnh phúc (sukha). An ninh đây cũng có nghĩa là an lành. Hạnh phúcan lành là khi ta không bị những ngọn lửa phiền não như thèm khát, hận thù, tuyệt vọng, lo lắngsợ hãi đốt cháy. Bài kệ thứ 8 dạy ta đừng đi tìm những cái vui nhỏ mà phải đi tìm cái vui lớn : đó là cái bình an lớn của Niết Bàn, của sự dập tắt các ngọn lửa phiền não. Đó là vị ngọt của Cam Lộ. Hạnh phúc chân chính là được đi trên con đường chánh đạo, được thực tập giới luật, học hỏi chánh pháp (kệ 11), là được sống với người hiền (kệ 12), được gặp và nương tựa vào các bậc có đức hạnh (kệ 10).

Bài kệ 1

Ngã sinh dĩ an

Bất uẩn ư oán

Chúng nhân hữu oán

Ngã hành vô oán

 

Ta sống an lành không có thù hận, người kia có thù hận nhưng ta không thù hận ai.

 

Ta sống an lành

Không thù hận ai

Người kia có thù

Ta không thù hận.

 

 

2. Bài kệ 2

Ngã sinh dĩ an

Bất bệnh ư bệnh

Chúng nhân hữu bệnh

Ngã hành vô bệnh

 

Ta sống an lành không có bệnh hoạn, người kia có bệnh nhưng ta không bệnh.

 

Ta sống an lành

Không có bệnh hoạn

Người kia có bệnh

Nhưng ta không bệnh.

 

 

3. Bài kệ 3

Ngã sinh dĩ an

Bất thích ư ưu

Chúng nhân hữu ưu

Ngã hành vô ưu

 

Ta sống an lành không có lo lắng, người kia lo lắng nhưng ta bước đi lòng không lo lắng

 

Ta sống an lành

Không có lo lắng

Người kia lo lắng

Nhưng ta bước đi

Lòng không lo lắng.

 

 

4. Bài kệ 4

Ngã sinh dĩ an

Thanh tịnh vô vi

Dĩ lạc vi thực

Như Quang âm thiên

 

Ta sống an lành, thanh tịnh, vô vi, lấy niềm vui làm thức ăn, cũng như ở cõi trời Quang Âm.

 

Ta sống an lành

Thanh tịnh vô vi

Lấy niềm vui làm

Thức ăn như ở

Cõi trời Quang âm.

 

 

 

5. Bài kệ 5

Ngã sinh dĩ an

Đạm bạc vô sự

Di tân quốc hỏa

An năng thiêu ngã

 

Ta sống an lành, đạm bạc, hiền lành, vô sự, không có thứ lửa nào thiêu đốt được ta.

Ta sống an lành

Đạm bạc hiền lành

Không thứ lửa nào

Thiêu đốt được ta.

 

 

6. Bài kệ 6

Thắng tắc sinh oán

Phụ tắc tự bỉ

Khứ thắng phụ tâm

Vô tranh tự an

 

Thắng thì gây thù, bại thì bẽ mặt; bỏ tâm hơn thua, không còn tranh chấp nữa thì tự nhiên được an.

Thắng thì gây thù

Bại thì bẽ mặt

Bỏ tâm hơn thua

Không còn tranh chấp

Tự nhiên được an.

 

 

 

7. Bài kệ 7

Nhiệt vô quá dâm

Độc vô quá nộ

Khổ vô quá thân

Lạc vô quá diệt

 

Không có gì nóng hơn dâm, không có gì độc hơn hận, không có gì khổ hơn ngũ uần, không có gì hạnh phúc hơn Niết Bàn

 

Không gì nóng hơn dâm

Không gì độc hơn hận

Không gì khổ hơn thân

Không gì hơn Niết bàn.

 

 

8. Bài kệ 8

Vô lạc tiểu lạc

Tiểu biện tiểu tuệ

Quán cầu đại giả

Nãi hoạch đại an

 

Không tìm cái vui nhỏ, không bình luận về cái biết nhỏ, phải quán sát và tìm cầu cái lớn thì mới đạt tới được bình an lớn.

 

Không tìm vui nhỏ

Không bàn tuệ nhỏ

Cầu tìm cái lớn

Đạt bình an lớn.

 

 

9. Bài kệ 9

Ngã vi Thế Tôn

Trường giải vô ưu

Chánh độ tam hữu

Độc hàng chúng ma

 

Ta nhờ Thế Tôn mà hiểu thấu được Vô Ưu, vượt qua được Tam hữuhàng phục được chúng ma

 

Ta nhờ Thế Tôn

Hiểu thấu Vô ưu

Vượt qua Tam hữu

Hàng phục chúng ma.

 

 

10. Bài kệ 10

Kiến thánh nhân khoái

Đắc y phụ khoái

Đắc ly ngu nhân

Vi thiện độc khoái

 

Được gặp các bậc thánh nhânhạnh phúc, được nương tựa vào các vị ấy là hạnh phúc, không chung đụng với kẻ ngu phuhạnh phúc, được làm việc lànhhạnh phúc.

 

Các điều hạnh phúc:

Phúc gặp thánh nhân

Vui được theo học

Không gặp kẻ ngu

Vui làm việc lành.

 

 

 

 

 

11. Bài kệ 11

Thủ chánh đạo khoái

Công thuyết Pháp khoái

Dữ thế vô tránh

Giới cụ thường khoái

 

Được đi trên con đường chánh đạohạnh phúc, được nói (và nghe) pháp là hạnh phúc, không tranh đua với đời là hạnh phúc, được trì giới đầy đủ là hạnh phúc.

 

Vui trên đường đạo

Mừng nghe nói pháp

Không tranh với đời

Vui được trì giới.

 

 

12. Bài kệ 12

Y hiền cư khoái

Như thân thân hội

Cận nhân trí giả

Đa văn cao viễn

 

Nương vào người hiền mà sống là hạnh phúc, như người thương ở với người thương, gần gũi các bậc trí và bậc nhân, ta được nghe những điều thật cao viễn.

Vui nương người hiền

Như với người thương

Gần bậc nhân trí

Nghe điều cao xa.

 

 

 

13. Bài kệ 13

Thọ mạng tiền thiểu

Nhi khí thế đa

Học đương thủ yếu

Linh chí lão an

 

 

Đời sống thì ngắn ngủi mà kẻ làm hoang phí sự sống thì nhiều. Người tu học chỉ nên giữ lấy cái cốt yếu, để khi tuổi cao vẫn còn được an lành.

Đời sống ngắn ngủi

Nhiều kẻ hoang phí

Giữ điều cốt yếu

Tuổi cao an lành.

 

 

 

 

14. Bài kệ 14

Chư dục đắc cam lộ

Khí dục diệt đế khoái

Dục độ sinh tử khổ

Đương phục cam lộ vị

 

Thiểu dục thì đạt được vị ngọt của Cam Lộ và đạt tới hạnh phúc Niết Bàn. Nếu muốn vượt qua khổ sinh tử thì phải biết thưởng thức vị ngọt Cam Lộ ấy.

 

Ngăn dục đạt được

Vị ngọt Cam lộ

Hạnh phúc Niết bàn

Muốn vượt sinh tử

Phải nếm Cam lộ.






Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
18/05/2010(Xem: 145869)
16/05/2010(Xem: 92503)
13/03/2017(Xem: 8639)
19/03/2016(Xem: 21410)
13/05/2010(Xem: 171032)
Lễ chính thức Đại lễ Phật đản Phật lịch 2568 đã diễn ra trang nghiêm tại Việt Nam Quốc Tự vào lúc 6g sáng nay, rằm tháng Tư (22-5-2024), tại cố đô Huế và thủ đô Hà Nội.
Giáo hội Phật giáo Việt Nam đã làm việc với Thượng tọa Thích Chân Quang về những phát ngôn về luật nhân quả trong một số clip được lan truyền trên mạng xã hội, trong đó có liên quan đến sư Thích Minh Tuệ.
Sau khi post 4 bài viết về hiện tượng Sư Minh Tuệ của các tác giả Tâm Anh, Nguyễn Thanh Huy, Đào văn Bình, Minh Mẫn và hai video clip của thầy Thích Chân Tính(Chùa Hoằng Pháp); chúng tôi nhận được nhiều ý kiến phản hồi từ quý độc giả mà đa số đều tán đồng các bài viết. Thậm chí có youtuber đã dùng nội dung của các bài để chuyển tải tiếp đến cộng đồng mạng. Dưới đây là các bài viết thêm của các tác giả kính gửi đến độc giả: Nguyên Minh Nguyễn Minh Tiến, Nguyễn Thanh Huy, Võ Đào Phương Trâm An Tường Anh, Đức Hùng-Trần Hóa, Tâm Anh chuyển ngữ. Luôn tiện đây chúng tôi cũng xin minh định là Thư Viện Hoa Sen không trực thuộc hay đại diện cho một hệ thống tự viện hay một tổ chức giáo hội Phật giáo nào ở trong nước cũng như hải ngoại. Và một điều nữa, chúng tôi luôn tôn trọng các ý kiến dị biệt.