Luận
Đại Thừa khởi tín (Mahàyàna Sraddhotpàda Sàtra) là bộ
luận thuyết minh
cảnh giới chí cực của
Đại thừa, khai thị lý
Duyên khởi vô cùng sâu sắc, hoằng truyền
tôn chỉ Chân như tự tính tịch tịnh vô tướng,
tác dụng của
Chân như thật rộng lớn
vô biên, đây là nơi
y cứ của chư
Thánh hiền và cũng là nguồn gốc của các tất cả các
pháp Hữu và
Vô lậu.
Tuy văn phong
đơn giản nhưng ý chỉ
súc tích,
nghĩa lý vô cùng sâu xa, có
đức tin chưa đủ
cần phải có lòng
chí thành tha thiết
chú tâm nghiên cứu mới có thể
lãnh hội. Sau khi
Như lai diệt độ hơn 600 năm,
ngoại đạo lộng hành,
tà ma tranh nhau nhiễu loạn
thế gian, hủy báng
Chính pháp, bấy giờ có
Bồ tát Mã Minh (Asaghosha) người nước Ba-la-nại, hiệu Công Thắng đạo cao đức trọng, người
lãnh hội Pháp tính Đại thừa một cách
triệt để, trong lòng sẵn có
từ tâm tùy căn cơ ứng hiện, thương
chúng sinh mê muội nhiều đời, nên
biên soạn luận này không ngoài
mục đích hưng thạnh
Tam bảo Phật nhật tăng huy,
khởi tín tâm
quay về Chính giáo làm cho
giáo nghĩa duyên khởi Đại thừa,
phổ cập khắp
nhân gian truyền thừa mãi mãi đời sau, mong cho những người
tà chấp dị kiến, sớm xa lánh
tà chấp phát tâm quy y, người tình chấp
ám độn lâu đời, sớm
lìa bỏ chấp trước chồng chất.
Từ trước
đến nay luận này tàng trữ tại
Trung Thiên Trúc chưa có cơ hội truyền về phương Đông, đến trước
triều đại Lương Võ đế (502-549), Từ
Thiên trúc Ma già Đà quốc ngài
Chân Đế Tam tạng (513-569) còn gọi
Ba La Mật Đà (Paramatha) thủ đắc được luận này vốn sẵn bẩm
tính thông minh
lanh lợi, khí chất
phi phàm,
thiên phú bẩm sinh,
tinh thông Phật pháp,
hiểu rõ ngoại điển, lại đầy đủ
năng lực, và là
vị danh tăng
học giả tài đức kiêm toàn. Ngài
đi theo đường biển cùng với ngài
Cù Đàm và nhiều người khác
mang theo một số
tượng Phật, nhưng chuẩn bị
lên đường, được biết trong nước gặp loạn Hầu Cảnh nỗi loạn, nên tạm
đình chỉ, do đó lời
châu ngọc chưa có cơ hội nói ra, ánh
sáng trí tuệ chưa được chiếu soi
nhân thế, lại muốn
quay về cố quốc, nhân gặp Chư vị
hiền triết như: Huệ Hiền, Trí Vận,
Trí Khải, Đàm Chấn,
Huệ Văn, lại được sự
trợ duyên của
Đại tướng Chức Thái Phó Túc Công Bột thỉnh đến Quảng Châu, vào ngày 09 tháng 10 năm Quý Dậu
an trú tại chùa Kiến Hưng, quận Thỉ Hưng,
thỉnh cầu Ngài
khai diễn Đại thừa Phật pháp, xiển dương
giáo nghĩa nhiệm mầu của
đức Thế tôn nhằm khai đạo cho chúng lầm mê, nhân đó Ngài mới có cơ hội
phiên dịch bộ luận này từ
Phạn ngữ sang Hán ngữ thành 1 quyển.
Sau đó các
luận sư muốn
giải thích rộng rãi pháp Chân như
duyên khởi nên đã trước tác sớ giải:
Khởi tín luận huyền văn, 20 quyển.
Đại phẩm huyền văn, 4 quyển.
Thập nhị nhân duyên kinh, 2 quyển.
Cửu thức nghĩa chương, 2 quyển. Tương truyền rằng: Người nước
Thiên trúc Chân Đế pháp sư dịch
Phạn ngữ, ngài
Trí Khải chấp bút, sau 2 năm mới dịch xong, Và cũng bắt đầu từ đó
ý nghĩa sâu sắc về
pháp duyên khởi của
Đại thừa do
Bồ tát Mã Minh nỗ lực xiển dương ngày càng hưng thịnh, khiến hàng
ngoại đạo tà kiến đều phục
tùng quy về
Chính giáo.
Trí Khải tôi
vô cùng tiếc núi chưa
hạnh ngộ Đại Luận sư nhưng
may mắn có chút phúc duyên thủ đắc luận này trong lòng
vô cùng ái mộ. Tự
hổ thẹn chưa học hiểu bao nhiêu nhưng mạo muội ghi lại vài lời, mong các
bậc trí giả chỉ giáo hầu sau này có dịp sữa sai.