Lời nguyện bồ đề tâm

04/07/202012:54 CH(Xem: 3235)
Lời nguyện bồ đề tâm

LỜI NGUYỆN BỒ ĐỀ TÂM

Nyoshul Lungtok Tenpe Nyima[1] soạn | Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ

 Guru Rinpoche - Phật A Di Đà - Quán Thế Âm (2)

Namo!

Đạo sư gốc cùng chư đạo sư truyền thừa xuất sắc, thù thắngvô cùng đáng kính, xin hãy truyền cảm hứng để con trở nên giống như chư vị!

Tập hội đại dương chư Tam Bảo, Tam Gốc, Phật và Bồ Tát, xin hãy truyền cảm hứng để con trở nên giống như chư vị!

Ý nghĩa sâu xa của các Kinh điển, Mật điểnchỉ dẫn cốt tủy rốt ráo, chủ đề hiện tại, là Bồ đề tâm quý báu, tương đốituyệt đối. Trong khía cạnh thông thường của chúng, hai [kiểu] Bồ đề tâm là sáu hành động hoàn hảo; trong khía cạnh đặc biệt, phương pháptrí tuệ phi phàm của các Mật điển ngoại và nội. Đặc biệt, chúng là thừa thù thắng của Đại Viên Mãn cao cấp và bí mật nhất, sự hợp nhất của thanh tịnh nguyên sơ và tự nhiên hiện hữu, tâm giác ngộ quý báuhỷ lạc nhất – trí tuệ của giác tính bi mẫn.

Đại Viên Mãn tự nhiên không tạo tác; [đó là] con đường duy nhất, thù thắngrốt ráo nhất mà chư Trì Minh, Bồ Tát và Phật ba thời du hành. Xin hãy gia trì cả con và mọi chúng sinh, cha mẹ của chính con, để điều đó có thể khởi lên hoàn hảo bên trong chúng con.

Xin hãy gia trì chúng con để khi giàu sang và trong hoàn cảnh tốt hay lúc sa cơ lỡ vận; khi mạnh khỏe hay ốm đau, hạnh phúc hay buồn bã, lâm chung hay chào đời, thực sự, mọi lúc và trong mọi hoàn cảnh, chúng con có thể nhớ và hiện thực hóa Bồ đề tâm hai phần.

Bất cứ hoàn cảnh khó khăn nào giáng xuống và gây ra các chướng ngại, dù chúng khởi lên từ bên trong, bên ngoài hay theo cách thức bí mật nào đó, nguyện Giáo Pháp sâu xa này là bạn của chúng con và giúp chúng con trên con đường; nguyện mọi hoàn cảnh tiêu cực được xem là thực hành và quan trọng hơn, xin hãy gia trì để khi chúng con tiếp xúc với chúng, chúng có thể tỏ ra là chất xúc tác cho sự tăng cường sâu sắc và ý nghĩa đối với sự hành trìcon đường hướng về giác ngộ của chúng con.

Đây là lời cầu khẩn tốt lành của vị tu sĩ già Lungtok. Nguyện cát tường!

 

Nguồn Anh ngữ: https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/nyoshul-lungtok/bodhicitta-aspiration.

Sean Price chuyển dịch Tạng-Anh năm 2015.

Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.



[1] Theo Rigpawiki, Nyoshul Lungtok Tenpe Nyima (1829-1901) đã thọ nhận những giáo lý Đại Viên Mãn Dzogchen từ Patrul Rinpoche và là đệ tử vĩ đại nhất của vị này. Ngài được xem là hóa hiện của Tôn giả Tịch Hộ Shantarakshita.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
15/07/2020(Xem: 2470)
18/02/2020(Xem: 6081)
Được tin không vui, Ni sư Thích Nữ Hạnh Đoan đang lâm trọng bệnh ở giây phút cuối đời. Ni sư đã có công dịch thuật nhiều sách Phật học, đặc biệt là bộ sách 7 tập Báo Ứng Hiện Đời khuyên người tin sâu nhân quả hướng về Phật Pháp và ước nguyện cuối đời là muốn độ hết chúng sinh thoát khổ. Thư Viện Hoa Sen đã chuyển tải thông điệp của Ni sư qua việc phổ biến các sách của Ni sư và nay xin được long trọng bố cáo đến toàn thể quý độc giả bài viết cuối cùng của Ni Sư. Ước mong quý độc giả đồng cùng với các thành viên ban biên tập Thư Viện Ha Sen dành chút giây hướng về Ni sư và cầu nguyện cho Ni sư thân tâm được an lạc khi chưa thuận thế vô thường và khi thuận thế vô thường thanh thản về cõi Tây Phương Cực Lạc tiếp tục tu hành rồi trở lại cõi Ta Bà cứu độ chúng sinh.
Gần đây trên các báo chí Hoa Kỳ và trên cộng đồng mạng có đề cập đến nhiều về từ ngữ WOKE và có nhiều độc giả hỏi về ý nghĩa của từ này. Chúng tôi cũng không biết rõ về ý nghĩa và xuất xứ của từ này, nên có cuộc trò chuyện với AI (trí thông minh nhân tạo) như sau:
Theo Biên niên sử Urangkhathat (Phrathat Phanom), bảo tháp cất giữ 9 xá lợi xương bàn chân của Đức Phật. Khách du lịch đã tụ tập trên lối đi dạo ven sông ở Nong Khai để xem bảo tháp trong khi những người khác đi thuyền để quan sát cận cảnh. Mực nước sông rút dần cho thấy cấu trúc cổ xưa đang bị xói mòn do dòng chảy của sông Mekong, đang bào mòn lớp đá bên ngoài của tháp.