Động lực chân thực mang lại các thành tựu

28/08/20152:12 CH(Xem: 5692)
Động lực chân thực mang lại các thành tựu

 

ĐỘNG LỰC CHÂN THỰC MANG LẠI CÁC THÀNH TỰU
Jamyang Dorje Rinpoche
Bản dịch Việt ngữ của Thanh Liên

Tôi đã nhận được bài này trong thư và nó khiến tôi chú ý. Hiện nay thật hiếm khi được nghe tường thuật về các hành giả với những thành tựu, vì thế tôi nghĩ rằng tôi nên chia sẻ tin tức này cho các bạn.

Trong các tu viện, rất phổ biến là nhờ động lựcthực hành chân thành, ta có thể thành tựu những chứng ngộ lớn lao như lời Đức Phật và các Đạo sư của dòng truyền thừa đã giảng dạy. Các thành tựu thì như nhau dù bạn thực hành Đại thừa, Kim Cương thừa, Nguyên Thủy, hay bất kỳ trường phái Phật giáo nào. Trong hiện tạithời đại này, điều khiến ta ấm lòng khi biết rằng Phật giáo vẫn sống độnglợi lạc cho tất cả. Hãy nhớ rằng những gì vị hành giả này đã đạt được có thể được thành tựu với bất kỳ thần chú nào bạn chân thành gắn bó với nó. Bạn có thể trì tụng một cách nhiệt tâm và thấu đáo bài nguyện migtseyma (1), hay các thần chú Tara hay Setrap (2) và những kết quả lớn lao đạt được thì hoàn toàn như nhau. Mọi thần chúnăng lực to lớn và những gì được ban cho ta do các vị Thầy của ta hay mối quan hệ hoặc cả hai, ta nên chân thành thực hành hàng ngày không chán ngán và với sự kiên trì… nhưng ta phải hết sức tận tụy với nó và điều đó sẽ mang lại những kết quả to lớn. Tôi nghĩ rằng nhất định là tôi sẽ công bố bài này như một hứng khởi để cho thấy một con người bình thườngthể đạt được những thành tựu này nhờ niềm tinthần chú. Bạn cũng có thể!! Hãy nhớ rằng bạn có thể thành tựu với bất kỳ thần chú nào.

Tsem Tulku Rinpoche

http://blog.tsemtulku.com/tsem-tulku-rinpoche/inspiration-worthy-words/a-true-account-of-an-accomplished-practitioner-of-the-vajra-guru-mantra-in-recent-times.html

__________________

Tường thuật Chân thực
về Một Hành giả Thành tựu Thần chú Vajra Guru (Đạo sư Kim cương)
trong Thời đại Gần đây

Diễn giảng bởi Jamyang Dorje Rinpoche thuộc Hiệp hội Phật giáo Padmakara Đài Bắc.

Padmasambhava
Padmasambhava (Đức Liên Hoa Sanh)

 Do Pema Tsering ghi chép vào ngày 22 tháng Tám năm 2007 với sự tôn kính thích đáng.

Với sự tôn kính đúng đắn, bản văn được dịch từ tiếng Trung quốc sang Anh ngữ và được hiệu đính bởi Jigme Sherab.

Kính lễ Đức Liên Hoa Sanh và Pema Norbu Rinpoche (3)

Tháng Năm 2006 – Tại Bhutan, xứ sở linh thánh của Đức Liên Hoa Sanh, một Đạo sư thành tựu mù lòa biết rõ thời khắc thị tịch và đã an tọa trong tư thế kim cương khi nhập Niết Bàn.

Bởi tác giả e rằng trải qua thời gian, chúng ta sẽ dần dần quên lãng những chi tiết về câu chuyện giải thoát của Đạo sư này, những chi tiết siêu việt của câu chuyện này đã được ghi lại với văn phong không tương xứng. Hy vọng rằng tất cả những ai thấy, nghe hay hiểu biết về các sự kiện của câu chuyện này sẽ ngập tràn niềm tin và lòng sùng mộ đối với Đức Liên Hoa Sanh, bằng cách đó thọ nhận những gia hộthành tựu.

Bậc thành tựu này là một  người Bhutan. Khi ngài còn sống, hầu hết mọi người gọi ngài là “Drubtop” có nghĩa là bậc đã đạt được chứng ngộ. Hơn nữa, bởi sự kiện ngài đã thành tựu chứng ngộgiải thoát nhờ việc trì tụng thần chú Vajra Guru (Đạo sư Kim Cương), ngài cũng được gọi là “Benza Guru Drubtop”, nghĩa là “Bậc thành tựu thần chú Vajra Guru.”

Benza Guru Druptop
Benza Guru Druptop

Đạo sư thành tựu “Benza Guru Drubtop” này có bề ngoài dơ bẩnlếch thếch, nhưng ở bên trong đã tự dogiải thoát một cách phi thường. Trước đây ngài biểu hiện là một người hành khất tàn tật, sống trong những khu nhà ổ chuột ở ngoại ô Bhutan.

Về sau, do sự giúp đỡ của Urgyen Lama (thuộc Tu viện Sangngak Thegchog Osel Ling) và Jamyang Dorje Rinpoche,  vị Đạothành tựu này – người đã trải qua một cuộc đời khó khăn (nhưng với sự thanh thản) – đã được mời vào tu viện, nơi các vị này săn sóc ngài như một sự cúng dường cho một rừng công đức không gì trội vượt hơn. Đây là lý do khiến 10 năm cuối cùng của ngài được tương đối an bìnhthư thái.

“Benza Guru Druptop” không bị mù bẩm sinh. Người ta nói rằng sự hư hỏng thị giác của ngài là kết quả của những nguyền rủa được chế tác bởi các thần chú mà các kẻ thù của ngài đã gây ra cho ngài. Trước khi bị mù, ngài là một nông dân hoàn toàn bình thường và theo đạo Bon. Vào lúc đó, người nông dân không hiểu rõ những phẩm tính bao la của Đức Liên Hoa Sanh và thậm chí đã nuôi dưỡng những quan điểm bất kính đối với Guru Rinpoche và phỉ báng Ngài bằng ngôn ngữ tiêu cực.

Để phục hồi thị lực, người nông dân đã gặp nhiều bác sĩ nhưng họ không thể giúp được gì. Bởi không có nơi nương tựa nào khác, ngài đã xin lời khuyên của vài bằng hữu và Đạo sư tâm linh về thực hành tâm linh nào cần làm để phục hồi thị giác.

Cuối cùng, nghe lời khuyên của vài Đạo sư, ngài quyết định bắt đầu trì tụng thần chú Vajra Guru (OM AH HUNG BENZA GURU PADMA SIDDHI HUNG), dựa vào đó như thực hành duy nhất của ngài, và cuối cùng thành tựu một cấp độ chứng ngộ đáng kinh ngạc.

Khi “Drubtop” bắt đầu trì tụng thần chú Vajra Guru, niềm tin của ngài nơi Đức Liên Hoa Sanh bắt đầu tăng trưởngchín muồi. Bởi bị mù, ngày hay đêm không quá khác biệt với ngài và ngài bắt đầu trì tụng thần chú một cách tinh tấn, không phân biệt ngày và đêm.

Khi ngài đã hoàn tất một trăm triệu lần trì tụng, Bánh xe cầu nguyện của “Drubtop”, là pháp khí ngài quay khi trì tụng thần chú, đã bắt đầu nhỏ giọt cam lồ không thể nghĩ bàn. Nhiều người biết rằng các bánh xe cầu nguyện có chứa những cuộn giấy khô và bởi không khí loãng, nước không thể chảy nhỏ giọt từ đó, tuy thế bánh xe cầu nguyện của ngài bắt đầu hiển lộ một hiện tượng kỳ lạ như thế. Điều này biểu thị các kết quả xác thực trong việc thực hành của “Benza Guru Drubtop” và cũng cho thấy các gia hộ của Đức Liên Hoa Sanh phi thường biết bao. Sau đó, ngài không giảm bớt mà thay vào đó tiếp tục trì tụng thần chú một cách tinh tấn, cầu nguyện Guru Rinpoche với niềm tin to lớn.

Khi “Benza Guru Drubtop” đã hoàn tất 300 triệu lần thần chú, trong một trạng thái như-giấc mộng, đích thân ngài gặp Guru Liên Hoa Sanh và thọ nhận một tiên tri, bằng cách đó đạt được một mức độ chứng ngộ không thể nghĩ bàn.

Đức Liên Hoa Sanh nói với “Benza Guru Drubtop”: “Nếu ông sống 7 năm nữa, thị lực của ông sẽ được phục hồi. Lý do khiến ông mất thị lực cả hai con mắt là bởi trước đây ông đã tin đạo Bon và đặc biệt là ông đã xem thườngmiệt thị (các đấng cao quý), khiến cho các hiện tượng tương thuộc lầm lạc xuất hiện. Giờ đây, mặc dù ông đã nhìn thấy ta, do bởi nghiệp chướng đó, ông sẽ không thể lập tức phục hồi thị lực.”

Do đó “Benza Guru Drubtop” không thể phục hồi thị lực mặc dù ngài đã nhìn thấy Guru Rinpoche.

Trong trạng thái huyền bí, Guru Rinpoche cũng bảo “Benza Guru Drubtop” thực hiện một chiếc mũ Pháp đặc biệt như một xuất hiện tương thuộc tốt lành, là chiếc mũ mà đích thân “Benza Guru Drubtop” mù làm ra từ những miếng thiếc và không có sự trợ giúp của bất kỳ ai.

Mặc dù các chứng ngộ thâm sâu và thấu thị phi thường của “Benza Guru Drubtop” có sự gia hộ của Guru Rinpoche, do bởi sự tật nguyền hiển lộ bên ngoài, không ai muốn chăm sóc ngài một cách đúng đắn. Vì thế ngài đã lang thang quanh vùng “Chim” ở Bhutan. Dân chúng địa phương gọi ngài là “Benza Guru Drubtop”.

“Benza Guru Drubtop” biết một phương pháp bí mật để hoán đổi các chướng ngại mà Guru Liên Hoa Sanh đã đích thân trao truyền cho ngài. Nó có thể nhanh chóng giải trừ mọi bệnh tật trầm trọng hay các tai ương khẩn cấp xảy đến cho một người. Phương pháp này thật đặc biệt nhưng không thanh nhã. Nó đòi hỏi “Benza Guru Drubtop” thực hiện một loại torma đặc biệt và tụng một nghi thức ngắn, những chi tiết của nó chỉ riêng mình ngài biết, và sau đó ngài phải cởi hết quần áo và trong khi hoàn toàn trần trụi, ngài mang torma tới một ngã ba đường gần đó. Phương pháp này vô cùng hiệu quả, tất cả những người mà “Drubtop” đã cử hành nghi lễ này đều hoàn toàn thoát khỏi những vấn đề của họ, không trừ một ai.

Ngoài điều này, mỗi khi có ai khẩn cầu “Benza Guru Drubtop” giúp đỡ, cách thức tiên tri của ngài cũng khác biệt những người khác. Ngài không cần sử dụng bất kỳ vật dụng tiên tri nào, mà cũng không cần người ta phải nói nhiều, nhưng có thể hiểu được ý hướng của người đó và có thể nói thẳng các chi tiết riêng tư của trụ xứ, hoàn cảnh và mọi loại chi tiết khác của người khẩn cầu, kể cả những bí mật riêng tư mà người khẩn cầu không muốn phơi bày. Rõ ràng là nhờ những gia hộ của Guru Rinpoche, “Benza Guru Drubtop” đã đạt được sự thấu thị vĩ đại về việc hiểu rõ tâm thức người khác. Do điều này, ngài cũng được nhiều người thừa nhận là “Drubtop”.  

Chứng ngộ bí mật thâm sâu của “Benza Guru Drubtop” không khiến cho ngài cải thiện điều kiện sống của chính ngài mà thay vào đó, ngài không coi sự nghèo khó và khổ đau là chướng ngại hay vấn đề ngăn trở ngài.

Điều không thay đổi là ngài đã tiếp tục khẩn cầu Guru Rinpoche ngày và đêm, trì tụng thần chú Guru Rinpoche một cách tôn kính và vì thế khi ngài thị tịch, tổng số thần chú Guru Rinpoche mà ngài đã trì tụng trong đời được ước lượng là hơn 600 triệu lần.

Không như những người khác, ngài không quan tâm đến việc đẩy mạnh những nỗ lực tinh tấn của ngài vào việc thực hành hay những câu trả lời thần diệu, thay vào đó, “Benza Guru Drubtop” làm lợi lạc chúng sinh theo một cách thức tự nhiên và tức thì. Vì thế, hầu hết mọi người không biết rõ chứng ngộ bên trong của ngài sâu thẳm ra sao.

Hầu hết mọi người chỉ nhìn cung cách bên ngoài và những nghi lễ ngăn ngừa chướng ngại như một dấu hiệu cho thấy ngài đơn thuần là một hành giả với một ít thành tựu. Phần lớn cách hành xử và phản ứng bí mật của ngài, ngài chỉ kể lại cho Urgyen Lama và một ít bạn thânniềm tin.

Mặc dù là một bậc thành tựu, ngài không thay đổi y phục hay vẻ bề ngoài, mà vẫn như một hành khất, để cho người khác cúng dường và dùng tạm những gì họ cúng dường. Dù được mời tới Tu viện Sangngak Thegchog Osel Ling và có thể chọn lựa để có cơ ngơi và điều kiện sống tốt hơn, ngài chỉ thích sống trong một góc đổ nát của tu viện và ngủ trong chỗ trú ngụ cũ kỹ của riêng ngài, sử dụng gối mền ố vàng và đầy lỗ thủng.

Nếu có ai cúng dường ngài tiền giấy hay tiền đồng, ngài sẽ tụng các thần chú và thổi vào chúng như một gia hộ, trước khi trả lại cho người cúng dường, bảo họ đừng sử dụng tiền mà hãy giữ nó trên thân thể như một vật gia hộ để bảo vệ. Khi có ai cúng dường ngài một khăn khata thì ngài cũng làm như thế. Điều này cho thấy “Benza Guru Drubtop” đã coi mọi của cải không là gì cả, không khao khát hay ước muốn bất kỳ điều gì.

Có lần tác giả thỉnh cầu ngài Jamyang Dorje Rinpoche, một trong những tu viện trưởng của tu viện, cúng dường cho ngài một ít tiền, nhưng thay vào đó nhận được một nụ cười của Rinpoche. Rinpoche nói: ‘“Benza Guru Drubtop” không cần tiền, làm sao cúng dường cho ngài? Nếu ông muốn tặng ngài quần áo hay những thứ khác, có thể ngài không nhận, hay ngài có thể gia trì chúng và trả lại cho ông. Nếu ông muốn cúng dường thực phẩm, hiện tại ngài được tu viện cung cấp lương thực, vì thế có thể ngài không sử dụng những gì ông dâng cúng cho ngài. Ngoài các bữa ăn, ngài không thực sự nhận bất kỳ thực phẩm nào.” Nghe điều này, tác giả cảm nhận sâu xa rằng Đạo sư thành tựu này thực sự không có nhu cầu hay mong muốn gì và ngài thật đáng tôn trọngsùng kính.

Bảy ngày trước khi ngài biểu thị sự vô thường, “Benza Guru Drubtop” thông báo cho tu viện trưởng Urgyen Lama: “Tôi sắp rời bỏ thế giới này để đến gặp Đức Liên Hoa Sanh.” Vào lúc đó, tu viện trưởng cảm thấy Drubtop vẫn còn khỏe và nghĩ rằng ngài chỉ nói đùa. Ông không chú tâm quá nhiều vào nhận xét này. Sau đó “Benza Guru Drubtop” nói một cách tự tin với vài người bạn tu sĩ rằng “Urgyen Lama không có tự do đối với sinh và tử, nhưng tôi có. Ông ta sẽ không hiểu điều tôi muốn nói… pháp thân thì siêu việt cái chết, bởi tôi đã chứng ngộ pháp thân, đối với tôi không thực sự có cái chết để nói về nó!” Hoàn toàn dốt nát và không nghiên cứu bất kỳ giáo pháp, Kinh điển hay luận giảng nào, tuy thế “Benza Guru Drubtop” đã có thể thực hiện nhiều tuyên bố đến nỗi đã sử dụng những thành ngữ của các chứng ngộ Đại Viên mãn.

Benza Guru Druptop 2
Benza Guru Druptop

Không có gì đặc biệt xảy ra, ngoại trừ những người bạn tu sĩ biết về điều đó, lo lắng rằng “Benza Guru Drubtop” sẽ thị hiện cái chết, những người khác không cảm thấy rằng Drubtop thực sự có thể tiên đoán giờ chết của mình, và có thể rời bỏ thế giới này với sự thoải máitự do như thế. Bảy ngày sau, trong ánh sáng trong trẻo dịu dàng của buổi bình minh, “Benza Guru Drubtop” ngồi trong tư thế kiết giàđiềm tĩnh giải thoát mục đích của mình vào pháp giới. Vào lúc đó, ta có thể cảm thấy mặt đất rung động nhẹ.

Sau khi ngài thị tịch, tu viện thường ngày hoang vắng đã trở nên chật ních bởi hơn 3000 người đang cố gắng bày tỏ lòng tôn kính. Mỗi ngày vào lúc bình minh, có ba con chim bay nhiễu quanh thân xác ngài ba vòng trước khi bay đi. Người ta nói rằng các dakini đang tỏ bày lòng tôn kính của họ.

“Benza Guru Drubtop” đã thị tịch đúng 7 năm kể từ khi ngài thọ nhận thị kiến từ Đức Liên Hoa Sanh, như thế đáp ứng tiên tri rằng ngài sẽ “phục hồi thị giác.” Do bởi hiện giờ, ngài không bị ai cản trở việc đi tới Cõi thuần tịnh Sangdok Palri để gặp Guru Rinpoche.

Tác giả ước nguyện rằng tường thuật phi thường này về một bậc thành tựu thần chú Guru Rinpoche mới đây sẽ khuyến khích tất cả chúng sinh phát khởi niềm tin và khẩn cầu Đức Guru Rinpoche, cuối cùng thành tựu trạng thái tương tự như ngài.

(Lời cuối sách: Vì bản thân dịch giả Anh ngữ được cảm hứng bởi tường thuật này về vị Thành tựu thần chú Đạo sư Kim Cương, ông đã quyết định dịch bài viết sang Anh ngữ để  thêm nhiều người hiểu được nó. Khẩn cầu chân thành của ông là nếu những người đọc tường thuật này và cảm thấy nó đem lại lợi lạc, xin phổ biến bài này cho những người khác và thực hiện một trì tụng 100.000 lần thần chú Vajra Guru (Đạo sư Kim Cương) vì lợi ích của tất cả chúng sinh. Nhờ bản dịch này, nguyện có thêm những người hiểu biết về những lợi lạc của việc trì tụng thần chú Vajra Guru, thực hiện tu tập của họ và nhanh chóng đạt được chứng ngộ.)

 

Chú thích:

 

(1)  Một lời cầu nguyện Đức Jé Tsongkhapa.

(2)  Shetrap: hiện thân phẫn nộ của Đức Phật A Di Đà.

(3)Pema Norbu Rinpoche: (1932 – tháng Ba 2009) là vị hộ trì Pháp tòa của Dòng Palyul của phái Nyingma thuộc Phật giáo Tây Tạng, và được cho là một hóa thân của Đức Vimalamitra. Ngài được hiểu biết rộng rãi trong thế giới Phật giáo Tây Tạng như một Đạo sư Đại Viên mãn (Dzogchen).

 

Nguyên tác: Sincere Motivation Brings Attainments
A True Account of An Accomplished Practitioner of the Vajra Guru Mantra in Recent Times
by Jamyang Dorje Rinpoche

-    http://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/inspiration-worthy-words/a-true-account-of-an-accomplished-practitioner-of-the-vajra-guru-mantra-in-recent-times.html

-    http://bodhiactivity.wordpress.com/2009/09/18/hello-world/

Bản dịch Việt ngữ của Thanh Liên

Tạo bài viết
15/07/2020(Xem: 482)
18/02/2020(Xem: 1542)
Ngôi chùa Phật giáo 700 tuổi đứng vững trước lũ sông Dương Tử Khi nước lũ đạt mức kỷ lục trên khắp miền trung và miền nam Trung Quốc, video xuất hiện vào ngày 14-7 cho thấy một ngôi chùa 700 tuổi kiên cường đứng trước mọi thứ mà sông Dương Tử có thể xô vào.
Thời gian cơn đại dịch hiểm ác Virus corona này, khi các nhân viên y tế tuyến đầu bận rộn trong việc phòng chống và kiểm soát Covid-19, một số người đang âm thầm quan tâm lo lắng cho người dân với tinh thần vô ngã vị tha, những người gián tiếp bị con ác quỷ Covid-19 này tấn công. Thượng tọa Tiến sĩ Bodhipala là một trong những chiến sĩ ở tuyến đầu của trận chiến chống đại dịch Covid-19, Ngài là một trong những anh hùng thầm lặng trên mặt trận không tiếng súng, chiến đấu với kẻ thù vô hình nhưng đầy hiểm nguy.
Thật sự ai có chút từ tâm hẳn cũng phải nghẹn thở khi nhìn hình ảnh người cảnh sát da trắng đè gối lên cổ người da đen cho đến chết, mặc lời van xin thảm thiết.