3. Hạng Người Giống Các Loài Rắn

14/08/20182:37 SA(Xem: 4795)
3. Hạng Người Giống Các Loài Rắn
VIỆN NGHIÊN CỨU PHẬT HỌC VIỆT NAM
LỜI PHẬT DẠY
VỀ SỰ HÒA HỢP TRONG CỘNG ĐỒNG VÀ XÃ HỘI
HỢP TUYỂN TỪ KINH TẠNG PĀLI
The Buddha’s Teachings on Socialand Communal Harmony 
An Anthology of Discourses from the Pāli Canon
by
BHIKKHU BODHI
Wisdom Publications 2016
Việt dịch:
Nguyên Nhật Trần Như Mai
NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC


Chương III. ĐỐI TRỊ SÂN HẬN

(3) HẠNG NGƯỜI GIỐNG CÁC LOÀI RẮN

 

“ Này các Tỷ-kheo, có bốn loại rắn. Thế nào là bốn? Loại rắn có nọc phun ra  rất nhanh nhưng không độc; loại rắn có nọc độc nhưng không  phun ra nhanh; loại rắn vừa có nọc độc vừa phun ra rất nhanh; và loại rắn không có nọc độc và cũng không  phun ra nhanh. Đây là bốn loại rắn.

 

“ Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có bốn hạng người tương tự như bốn loại rắn hiện diện trong đời này. Thế nào là bốn? Hạng người có nọc độc phun ra rất nhanh nhưng không độc ác ; hạng người có nọc độc nhưng không phun ra nhanh; hạng người vừa có nọc độc vừa phun ra rất nhanh; và hạng người  không có nọc độc và cũng không  phun ra nhanh.

 

(1) “ Này các Tỷ-kheo, thế nào là hạng người có nọc độc phun ra rất nhanh nhưng không độc ác ? Ở đây, có người thường dễ tức giận, nhưng cơn giận của người này không kéo dài. Như vậy là hạng người có nọc độc phun ra rất nhanh nhưng không độc ác. Vì thế ta nói rằng người này cũng giống như loài rắn có nọc phun ra rất nhanh nhưng không độc.

 

(2) “ Này các Tỷ-kheo, thế nào là hạng người có nọc độc nhưng không phun ra nhanh ? Ở đây, có người thường không dễ tức giận, nhưng cơn giận của người này kéo dài. Như vậy là hạng người có nọc độc nhưng không phun ra nhanh .Vì thế ta nói rằng người này cũng giống như loài rắn có nọc độc nhưng không phun ra nhanh.

 

(3) “ Và thế nào là hạng người vừa có nọc độc vừa phun ra nhanh? Ở đây, có người thường rất dễ tức giận, và cơn giận của người này kéo dài. Như vậy là hạng người vừa có nọc độc vừa phun ra nhanh .Vì thế ta nói rằng người này cũng giống như loài rắn vừa có nọc độc vừa phun ra nhanh.

 

(4) “ Và thế nào là hạng người không có nọc độc và cũng không phun ra nhanh?

Ở đây, có người thường không dễ tức giận, và cơn giận của người này không kéo dài. Như vậy là hạng người  không  có nọc độc cũng không phun ra nhanh .Vì thế ta nói rằng người này cũng giống như loài rắn không có nọc độc và cũng không phun ra nhanh.

 

“ Như vậy, này các Tỷ-kheo, đây là  bốn hạng người tương tự như bốn loại rắn hiện diện trong đời này.”

 

                              ( Tăng Chi BK II, Ch.4, (X):110, tr 23-25 )

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
02/10/2023(Xem: 41363)
Essence Of Prajñāpāramitā: Iha Śāriputra! (Tinh Túy Bát Nhã Ba La Mật Đa: Này Xá Lợi Phất, Ngay Hiện Tiền Này!) Commentary by Zen Master Thích Tuệ Hải Compiled and translated by Milam Sudhana Edited by Oliver K. Luu Published by Ekayana Zen Publications (8/2023)
Pháp Hội Địa Tạng - Thứ Hai và Thứ Ba ngày 11 và 12 tháng 9 năm 2023 tại chùa Bảo Quang, Santa Ana