Đạt Ma Tổ Sư Luận (song ngữ Việt Anh)

12/02/201710:11 SA(Xem: 7647)
Đạt Ma Tổ Sư Luận (song ngữ Việt Anh)

ĐẠT MA TỔ SƯ LUẬN
THE ZEN TEACHING of BODHIDHARMA
Compiled by Thích Nữ Thuần Bạch
Nhà xuất bản Hồng Đức

INTRODUCTION

dat ma to su luanThis bi-lingual text of the Zen Teaching of Bodhidharma has been prepared for my English-speaking students and for the young generation of Vietnamese students of the Dharma.  It is part of our ongoing program to present bi-lingual, contemporary versions of the classic texts of Zen Buddhism. 

I would like to express my deep gratitude to Red Pine for graciously giving us permission to use his English translation, from the Chinese, of the Zen Teaching of Bodhidharma.

The Vietnamese translation and commentaries are from my headmaster, the Most Venerable Thích Thanh Từ.  I have translated his commentaries and added my own, in English and Vietnamese.

I wish to thank my sisters in the convent for proofreading the Vietnamese text and for helping me check the Chinese characters.
The merits of this work are dedicated to all Zen practitioners.     
        
Thích Nữ Thuần Bạch

LỜI ĐẦU SÁCH

Quyển Đạt-ma Tổ Sư Luận song ngữ này được soạn thảo cho lớp Phật pháp tiếng Anh và cho giới trẻ người Việt học Phật.  Đây là một phần việc trong chương trình giới thiệu những bản dịch hiện nay về văn bản Thiền cổ điển.

Tôi xin chân thành cảm tạ dịch giả Red Pine đã hoan hỷ cho phép xử dụng bản dịch Anh ngữ The Zen Teaching of Bodhidharma của ông từ nguyên văn chữ Hán

Bản dịch Việt ngữ và giảng giải tôi xin phép được xử dụng của Hòa Thượng Ân Sư Thích Thanh Từ. Tôi đã dịch lời giảng của Hòa Thượng sang tiếng Anh và có thêm vài phụ chú.

Tôi cũng xin cảm ơn quý Sư Cô huynh đệ trong chùa đã tận tình giúp đỡ dò lỗi đánh máy tiếng Việt và xem lại nguyên văn chữ Hán. Xin hồi hướng công đức hoàn thành quyển sách này cho tất cả những người học và tu thiền.

Thích Nữ Thuần Bạch

MỤC LỤC

CHÁNH VĂN

NHỊ CHỦNG NHẬP  
HUYẾT MẠCH LUẬN    
NGỘ TÁNH  LUẬN    
PHÁ TƯỚNG LUẬN   

GIẢNG GIẢI

NHỊ CHỦNG NHẬP 
TỰ TÁNH   
TAM GIỚI
TAM ĐỘC 
SÁU BA-LA-MẬT     
TAM TỤ TỊNH GIỚI 
TÂM 
CHÁNH KIẾN   
VIỆC CÔNG ĐỨC  
NIỆM PHẬT
TẮM RỬA 
TAM THÂN 
HIỆN TƯỢNG LẠ 
TRUYỆN 


pdf_download_2
Đạt Ma Tổ Sư Luận




 





Tạo bài viết
13/04/2016(Xem: 11582)
Nhà sư Phật giáo Phra Mana đã giúp xây dựng tu viện trong rừng Sunnataram cách đây ba thập kỷ, nhưng khi các trận cháy rừng khủng khiếp nhất lịch sử nước Úc đe dọa hủy diệt tu viện, nhà sư vẫn điềm nhiên chấp nhận sự mất mát bằng nụ cười bình thản
Kính bạch chư tôn Thiền đức Tăng Ni, Kính thưa quý Cư Sỹ, Thiện Nam Tín Nữ, Gia đình Phật tử và Đồng hương, Chúng ta vừa đón Tết Mỹ xong thì Tết Việt lại đến. Trong một ý nghĩa nào đó, chúng ta thấy mình có nhiều duyên may để hưởng được hai ngày Tết trọng đại trong năm ở đất nước này. Chúng ta trân quý và đón mừng trọn vẹn cả hai ngày Tết nói trên. Riêng Tết Việt năm Canh Tý, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ xin gởi đến quí liệt vị những tâm nguyện sau đây:
Nhân dịp đầu xuân năm mới Canh Tý, thay mặt các cấp Giáo hội Phật giáo Việt Nam và Tăng Ni, Cư sĩ Phật tử, Tôi bày tỏ sự cảm ơn sâu sắc đối với sự quan tâm giúp đỡ của các cấp Lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam đối với các hoạt động Phật sự của Giáo hội Phật giáo Việt Nam, và gửi lời kính chúc năm mới tới Quý vị Lãnh đạo, cùng toàn thể đồng bào đón Tết cổ truyền dân tộc xuân Canh Tý: An khang, thịnh vượng.