Phía trước, ở giữa biển mây phẩm vật cúng dườngĐức Phổ Hiền,
Nơi an trú của chư vị lama, Yidam, Tam Bảo và Hộ Pháp
Cùng các đấng hiền thánh đã thành tựuchân lý;
Xin hoan hỷ nhận mây cúng dường các phẩm vật này, và ban cho con chân lýtối thượng.
Con xin đảnh lễ và cúng dường bằng ba cửa, nguyện nỗ lực với thiện hạnh.
Con xin sám hối nghiệp xấu ác của tự thân cùng tha nhân, và hoan hỷ với công đức của tất cả chúng sanh.
Con xin thỉnh cầu các Đấng Chiến Thắng [chuyển Pháp luân].
Con xin hồi hướng mọi công đức [tích tập được] cho thành tựugiác ngộ.
Nguyện mặt trờigiáo pháp của Đức Mâu Ni chiếu sáng rực rỡ khắp các cõi hiện hữu và an bình1.
Xua tan lực hủy hoại của các đại,
Làm sáng tỏchánh đạogiải thoát,
Nguyện cho những điều [các hành giả] phải thực hành và từ bỏ được hiển lộrực rỡnhư thị.
Đặc biệt, nguyện cho thang thuốc bi mẫn của Tam Bảo khôi phục lại
Tôn giáo và chánh quyền của Bhota2, hùng lực của Người Ban Niềm Hoan Hỷ3,
Đã bị tiêu diệt vì gió nghiệp của Raven hung ác,
Và chiến thắng đội quân của những kẻ thét gào4.
Nhằm khôi phục, trưởng dưỡng và nâng caotruyền thống của chúng ta,
Nguyện cho con trở thành Hanumantha5 thứ Hai,
Gánh chịu khó khăn, và với trí nhận thức sâu sắc bao la cùng các hạnh khác,
Nguyện cho con hoàn thànhtôn ý của Đấng Chiến Thắng6.
Nguyện chỉ riêng con có sức mạnh [hoàn thành] viên mãn
Những lời cầu nguyệnquý báubao la như bầu trời của các Đấng Chiến Thắng và con cái của chư vị,
Và nhanh chóng thành tựu thủ đô hợp nhất,
Nguyện cho con ban trận mưa Pháp bảo lớn lao cho chúng sanh trong luân hồi.
Nguyện cho cái lạnh chướng ngại trong ngoài
tác hại sự chín muồi của hoa quả nguyện vọng tuyệt diệu được điều phục.
Nguyện cho nữ hoàng mùa thu của Tam Bảovĩnh viễnbảo hộ
Cho hơi ấm của nhân duyênthuận lợi luôn tụ họp.
Sera Jey Lhopa Choden, với danh xưng “tulku”, đã sáng tác [bài cầu nguyện] này với ngẫu hứng, sau ngày thứ ba tốt đẹp trong tháng Zil Nön Dro Zhün, năm Hoàng Gia, [năm Tây lịch] 1963, [trong khi nhập thất]. Nguyện cho hiện thực xảy ra như lời cầu nguyện.
Geshe Gyalten chuyển dịch từ Tạng ngữ sang Anh ngữ tại Choden Labrang, Tu Viện Sera Jey, ngày 14 tháng 9, 2015. Gyalten Deying chuyển Việt ngữ, Võ Thư Ngân hiệu đính. Nguyên tác: Words of Prayer: Request for Truth [A Prayer of Dedication for all Virtuous Practices] http://www.docdroid.net/1evnugK/choden-rinpoches-words-of-prayer-a-request-for-truth.pdf.html
Chú thích
(1) Luân hồi và niết bàn.
(2) Tiếng Phạn của chữ Tây Tạng.
(3) Tạng ngữ “Gache”, một tính ngữ của Rama, anh hùng của thiên sử thi Ramayana và con trai của Vua Ayodhya. Vần kệ này và vần kệ sau là phép ẩn dụ bao quát, so sánh chánh quyền Tây Tạng với huyền thoại Ấn Độ. Ravan, nữ thần báo oán của Rama, giả dạng làm một nhà tu khổ hạnh và bắt cóc Sita, vợ của Rama. Sau đó, với sự giúp đỡ của vị Hầu Vương Hanuman (God-monkey) và đội quân khỉ, Rama đã đến nơi trú ngụ của Ravan ở Tích Lan (Sri Lanka) và đánh bại quân đội ma quái của Ravan, giải thoát cho Sita.
(4) Một tính ngữ của Ravan.
(5) Xem chú thích số 3.
(6) Tạng ngữ, “gyal wa” - nói về Gyalwa Rinpoche, Đức Đạt Lai Lạt Ma.
Bài này là cuộc phỏng vấn qua email trong tháng 1/2023 với nhà sư Kunchok Woser (Don Phạm), người xuất gia theo truyền thừa Phật Giáo Tây Tạng, sau nhiều năm tu học ở Ấn Độ đã tốt nghiệp văn bằng Lharampa, học vị cao nhất của dòng mũ vàng Gelug, và bây giờ chuẩn bị học trình Mật tông.
Nhân dịp Tết cổ truyền dân tộc - Xuân Quý Mão, thay mặt Ban Thường trực Hội đồng Chứng minh Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tôi có lời chúc mừng năm mới, lời thăm hỏi ân cần tới tất cả các cấp Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tới chư tôn đức Hòa thượng, Thượng tọa, Ni trưởng, Ni sư, Đại đức Tăng Ni, cư sĩ Phật tử Việt Nam ở trong nước và ở nước ngoài; kính chúc quý vị một năm mới nhiều an lạc, thành tựu mọi Phật sự trên bước đường phụng sự Đạo pháp và Dân tộc!
Trong ngày hội truyền thống dân tộc, toàn thể đại khối dân tộc đang đón chào một
mùa Xuân Quý mão sắp đến, trước nguồn hy vọng mới trong vận hội mới của đất nước,
vừa trải qua những ngày tháng điêu linh thống khổ bị vây khốn trong bóng tối hãi hùng
của một trận đại dịch toàn cầu chưa từng có trong lịch sử nhân loại, cùng lúc gánh chịu
những bất công áp bức từ những huynh đệ cùng chung huyết thống Tổ Tiên; trong nỗi
kinh hoàng của toàn dân bị đẩy đến bên bờ vực thẳm họa phúc tồn vong,
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.