Năm Điều Mong Ước, Kinh Tăng Chi Bộ

07/02/20152:07 CH(Xem: 4151)
Năm Điều Mong Ước, Kinh Tăng Chi Bộ
Năm Điều Mong Ước, Kinh Tăng Chi Bộ
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến
(Five Desirable Things, Anguttara Nikaya
Translated by Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi
Source: www.bps.lk)

Năm Điều Mong Ước, Kinh Tăng Chi Bộ
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến


một lần, Đức Phật giảng cho cư sĩ Cấp Cô Độc (Anāthapiṇḍika) như sau:

"Nầy cư sĩ, có năm điều mà mọi người mong ước, thương yêu, cùng vui thích nhưng hiếm khi có được trên đời. Năm điều đó là năm điều gì? Đó là cuộc sống lâu dài, vẻ đẹp, hạnh phúc, danh vọng, và sự tái sinh lên cõi trời. Nầy cư sĩ, tuy nhiên, ta không dạy rằng họ sẽ có được năm điều mong ước trên, bằng cách cầu nguyện hoặc bằng cách thề nguyền. Nếu bất cứ ai chỉ cần cầu nguyện hay thề nguyền rồi có được năm điều mong ước trên, thì ai lại không muốn làm như thế?

"Nầy cư sĩ, nếu một người đệ tử cao quý, mong ước có một cuộc sống dài lâu, thì điều không thích đáng là người nầy cầu nguyện để mong có cuộc sống dài lâu, và cũng là điều không thích đáng là người nầy vui thích khi cầu nguyện như thế. Bằng cách khác, người nầy phải nên đi theo con đường mà dẫn đến cuộc sống dài lâu. [Đó chính là con đường giới hạnh công đức (tức là con đường có hạnh kiểm đáng khen) gồm có: thực hành hạnh bố thí với tâm rộng lớn, trau dồi đức hạnhthực tập thiền định.] Khi đi theo con đường kể trên, người nầy sẽ có cuộc sống dài lâu, ở cõi trời hay cõi người.

"Nầy cư sĩ, nếu một người đệ tử cao quý, mong ước có vẻ đẹp, hạnh phúc, danh vọng, và sự tái sinh lên cõi trời, thì điều không thích đáng là người nầy cầu nguyện để mong có bốn điều trên, và cũng là điều không thích đáng là người nầy vui thích khi cầu nguyện như thế. Bằng cách khác, người nầy phải nên đi theo con đường mà dẫn đến vẻ đẹp, hạnh phúc, danh vọng, và sự tái sinh về cõi trời. [Đó chính là con đường giới hạnh công đức (tức là con đường có hạnh kiểm đáng khen) gồm có: thực hành hạnh bố thí với tâm rộng lớn, trau dồi đức hạnhthực tập thiền định.] Khi đi theo con đường kể trên, người nầy sẽ có được vẻ đẹp, hạnh phúc, danh vọng, và sự tái sinh về cõi trời."

Five Desirable Things, Anguttara Nikaya
Translated by Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi 

Once the Blessed One addressed the householder Anāthapiṇḍika thus:

“There are, O householder, five things that are wished for, loved and agreeable yet rarely gained in the world. What five? Long life, beauty, happiness, fame, and rebirth in heaven. But of those five things, householder, I do not teach that they are to be obtained by prayer or by vows. If one could obtain them by prayer or vows, who would not obtain them?

“For a noble disciple, householder, who wishes to have long life, it is not befitting that he should pray for long life or take delight in so doing. He should rather follow a path of life that is conducive to longevity. [15] By following such a path he will obtain long life, be it divine or human.

“For a noble disciple, householder, who wishes to have beauty, happiness, fame, and rebirth in heaven, it is not befitting that he should pray for them or take delight in so doing. He should rather follow a path of life that is conducive to beauty, happiness, fame, and rebirth in heaven. By following such a path he will obtain beauty, happiness, fame, and rebirth in heaven.”

 

FOOTNOTE:

[15] A-a: That is, a path of meritorious conduct by practising generosity, virtue and meditation.


http://www.bps.lk/olib/wh/wh208-u.html#9.FiveDesirableThings

Tạo bài viết
10/08/2011(Xem: 40227)
18/04/2016(Xem: 12003)
02/04/2016(Xem: 6275)
Với người Bhutan, Phật giáo không chỉ là một tôn giáo mà đơn giản là triết lý thấm đấm trong văn hóa, lối sống và từng nếp nghĩ của đời sống thường nhật. Trong các nghi thức tâm linh, người Bhutan rất coi trọng nghi thức tang lễ, nếu không muốn nói là coi trọng nhất bởi vì cái chết không chỉ đánh dấu sự rời bỏ của thần thức mà còn khởi đầu của tiến trình tái sinh.
Ba tháng Hạ an cư đã qua, Tăng tự tứ cũng đã viên mãn, và tháng Hậu Ca-đề cũng bắt đầu. Đây là thời gian mà một số điều Phật chế định được nới lỏng để cho chúng đệ tử có thể bổ túc những nhu cầu thiếu sót trong đời sống hằng ngày. Cùng chung niềm vui của bốn chúng, nương theo uy đức Tăng-già, tôi kính gởi đến Chư Tôn đức lời chúc mừng đã hoàn mãn ba tháng tĩnh tu trong nguồn Pháp lạc tịnh diệu, phước trí tư lương sung mãn.
Coronavirus đang chia rẽ người dân Mỹ trong đó có cộng đồng Phật tử Việt. Người đệ tử Phật phải thường quán niệm: an hòa ở đâu và làm sao giữ đƣợc. Những tranh luận từ quan điểm, nhận thức, định kiến đã tạo nên nhiều xung đột, bất hòa và bạo loạn. Khẩu nghiệp trong thời điểm hiện nay cần được chú tâm tu luyện. Học biết yên lặng khi cần và tranh luận trong chừng mực nhưng phải mang đến sự an hòa. ... Giáo Hội kêu gọi chư Thiện Tín, Cư sỹ, Phật tử và đồng hương thật Định tĩnh, Sáng suốt trước đại dịch hiện nay. Chúng ta cùng chắp tay nguyện với lòng: Chúng con sẽ vượt qua. Nƣớc Mỹ sẽ vượt qua. Và Thế giới sẽ vượt qua. Mùa Vu Lan năm nay tuy có hoang vắng trong các sinh hoạt Phật giáo nhưng ta vẫn tràn đầy năng lực, một năng lực cần thiết để vượt qua đại dịch và khốn khó hiện nay.