Phước Lành Của Lòng Từ Bi, Kinh Tăng Chi Bộ

10/02/20153:25 SA(Xem: 3918)
Phước Lành Của Lòng Từ Bi, Kinh Tăng Chi Bộ
Phước Lành Của Lòng Từ Bi, Kinh Tăng Chi Bộ
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến
(The Blessings Of Loving Kindness, Anguttara Nikaya
Translated by Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi - Source: www.bps.lk)

Phước Lành Của Lòng Từ Bi,
Kinh Tăng Chi Bộ
 

Nầy các Tỳ Kheo, lòng từ bi giúp tâm giải thoát, nếu lòng từ bi được phát triển và được nuôi dưỡng, thường xuyên thực hành, và nếu chúng ta cũng dùng lòng từ bi làm phương tiện và nền tảng, thiết lập chúng vững chắc, hợp nhất, và thực hiện đúng cách, chúng ta sẽ nhận được mười một phước lành. Mười một phước lành nầy là gì?

Phước lành thứ nhất là khi ngủ, chúng ta được ngon giấc; phước lành thứ hai là khi thức giấc, chúng ta được bình an; phước lành thứ ba là khi ngủ, chúng ta không gặp ác mộng; phước lành thứ tư là chúng ta được loài người thương yêu; phước lành thứ năm là chúng ta được loài vật thương yêu; phước lành thứ sáu là chúng ta được chư thiên bảo hộ; phước lành thứ bẩy là chúng ta không bị tổn hại vì lửa, thuốc độc, và vũ khí; phước lành thứ tám là chúng ta dễ dàng tập trung tâm ý; phước lành thứ chín là chúng ta có da dẻ, và gương mặt không buồn phiền, luôn được bình an; phước lành thứ mười là khi chúng ta chết, tâm trí không bị rối loạn; phước lành thứ mười một là khi tái sinh, chúng ta sẽ lên cõi trời, hay các cõi tốt đẹp hơn.

The Blessings Of Loving Kindness, Anguttara Nikaya 

If, O monks, the liberation of the mind by loving kindness is developed and cultivated, frequently practised, made one’s vehicle and foundation, firmly established, consolidated, and properly undertaken, eleven blessings may be expected. What eleven?



One sleeps peacefully; one awakens peacefully; one sees no bad dreams; one is dear to human beings; one is dear to non-human beings; one will be protected by devas; fire, poison and weapons cannot injure one; one’s mind becomes easily concentrated; one’s facial complexion will be serene; one will die unconfused; and if one does not penetrate higher, one will be reborn in the Brahma-world. [74]



[74] These benefits are explained at Vism IX, 59–76.


Source:

http://www.bps.lk/olib/wh/wh238-u.html#T74




Tạo bài viết
10/08/2011(Xem: 40227)
18/04/2016(Xem: 12003)
02/04/2016(Xem: 6275)
Với người Bhutan, Phật giáo không chỉ là một tôn giáo mà đơn giản là triết lý thấm đấm trong văn hóa, lối sống và từng nếp nghĩ của đời sống thường nhật. Trong các nghi thức tâm linh, người Bhutan rất coi trọng nghi thức tang lễ, nếu không muốn nói là coi trọng nhất bởi vì cái chết không chỉ đánh dấu sự rời bỏ của thần thức mà còn khởi đầu của tiến trình tái sinh.
Ba tháng Hạ an cư đã qua, Tăng tự tứ cũng đã viên mãn, và tháng Hậu Ca-đề cũng bắt đầu. Đây là thời gian mà một số điều Phật chế định được nới lỏng để cho chúng đệ tử có thể bổ túc những nhu cầu thiếu sót trong đời sống hằng ngày. Cùng chung niềm vui của bốn chúng, nương theo uy đức Tăng-già, tôi kính gởi đến Chư Tôn đức lời chúc mừng đã hoàn mãn ba tháng tĩnh tu trong nguồn Pháp lạc tịnh diệu, phước trí tư lương sung mãn.
Coronavirus đang chia rẽ người dân Mỹ trong đó có cộng đồng Phật tử Việt. Người đệ tử Phật phải thường quán niệm: an hòa ở đâu và làm sao giữ đƣợc. Những tranh luận từ quan điểm, nhận thức, định kiến đã tạo nên nhiều xung đột, bất hòa và bạo loạn. Khẩu nghiệp trong thời điểm hiện nay cần được chú tâm tu luyện. Học biết yên lặng khi cần và tranh luận trong chừng mực nhưng phải mang đến sự an hòa. ... Giáo Hội kêu gọi chư Thiện Tín, Cư sỹ, Phật tử và đồng hương thật Định tĩnh, Sáng suốt trước đại dịch hiện nay. Chúng ta cùng chắp tay nguyện với lòng: Chúng con sẽ vượt qua. Nƣớc Mỹ sẽ vượt qua. Và Thế giới sẽ vượt qua. Mùa Vu Lan năm nay tuy có hoang vắng trong các sinh hoạt Phật giáo nhưng ta vẫn tràn đầy năng lực, một năng lực cần thiết để vượt qua đại dịch và khốn khó hiện nay.