Tiểu Sử Vắn Tắt Đức Shechen Rabjam Thứ Ba

19/11/202112:29 SA(Xem: 2340)
Tiểu Sử Vắn Tắt Đức Shechen Rabjam Thứ Ba
TIỂU SỬ VẮN TẮT ĐỨC SHECHEN RABJAM THỨ BA
Samten Chhosphel[1] soạn | Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ

 

Đức Shechen Rabjam thứ Ba – Rigdzin Paljor Gyatso sinh ở quận Yilhung thuộc Kham vào năm Kim Mão của chu kỳ sáu mười năm thứ mười ba, tức năm 1770 hoặc 1771. Cha Ngài tên là Tamdrin.

Mặc dù không có nhiều thông tin về cuộc đời Ngài, tiểu sử của Đức Rigdzin Paljor Gyatso miêu tả khá chi tiết cách mà Ngài được tìm racông nhận là vị tái sinh Shechen Rabjam thứ Ba. Năm 1770, Đức Dordrak Rigdzin thứ Ba – Kalzang Pema Wangchuk (1719/20-khoảng 1770) viếng thăm Tu viện Shechen Tennyi Dargye Ling trên đường từ Dartsedo trở về U-Tsang. Vị phó trụ trì đang điều hành khi ấy của Tu viện Dzogchen – Jewon Pema Kundrol Namgyal (sinh năm 1706) và vị quản lý của Tu viện – Konchok Dargye đến thỉnh Đức Dordrak Rigdzin tiên tri về việc tìm kiếm vị tái sinh của Đức Rabjam thứ Hai – Gyurme Kunzang Namgyal (1713-1769). Họ được bảo rằng một cậu bé sẽ sinh vào năm Mão hoặc Thìn trong gia đình của một Yogi Mật thừa về phía Đông Nam của Tu viện, ở nơi được bao quanh bởi rừng rậm. Đức Minling Trichen thứ Tư – Pema Tendzin (1737-1761) và Sharchen Luding cũng được tham vấn về những tiên trirõ ràng đã xác nhận tiên đoán ban đầu.

Một đoàn tìm kiếm được phái đi và vị Paljor Gyatso nhỏ sau đó được tìm ra và đưa về Tu viện Shechen, nơi mà Đức Dzogchen Drubwang thứ Ba – Ngedon Tendzin Zangpo (1759-1792) đã cử hành lễ thế phát.

Người ta nói rằng Ngài đã nghiên cứu với hơn ba mươi đạo sư, bao gồm Đức Tendzin Chogyal, Minling Trichen thứ Năm – Gyurme Trinle Namgyal (1765-1812), Dorjedrak Rigdzin thứ Tư – Gyurme Lhundrub Dorje, Getse Panchen từ Kathok – Gyurme Chokdrub (1761-1829), vị phát lộ kho tàng nổi tiếng – Jigme Lingpa (1729/30-1798), Dodrubchen thứ Nhất – Jigme Trinle Ozer (1745-1821) và Rigdzin Jigme Gocha (sinh năm 1763). Với những đạo sư này, Ngài Shechen Rabjam thứ Ba đã nghiên cứu các chủ đề khác nhau và thọ nhận nhiều giáo lý, quán đỉnh và trao truyền. Ngài tập trung vào các thực hành giai đoạn phát triểnhoàn thiện của giáo lý Dzogchen, điều mà Ngài nổi tiếng là đã đạt được kinh nghiệmchứng ngộ vững chắc.

Ngài Rigdzin Paljor Gyatso viên tịch năm 1807 khi mới ba mươi chín tuổi. Vị tái sinh của Ngài được xác nhậnGarwang Chokyi Gyaltsen[2].

 

Nguồn Anh ngữ: https://treasuryoflives.org/biographies/view/Third-Shechen-Rabjam-Peljor-Gyatso/5164.

Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.



[1] Samten Chhosphel nhận bằng Tiến sĩ từ CIHTS ở Ấn Độ, nơi ông ấy đóng vai trò là người đứng đầu Phòng Xuất Bản trong 26 năm. Ông có bằng Thạc sĩ về Biên Soạn & Xuất Bản từ Đại học Emerson, Boston. Hiện tại, ông là Giáo Sư Hỗ Trợ (Assistant Professor) tại Đại Học Thành Phố New York và Cộng tác viên Ngôn ngữĐại Học Columbia, New York.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Nhân dịp Tết cổ truyền dân tộc - Xuân Quý Mão, thay mặt Ban Thường trực Hội đồng Chứng minh Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tôi có lời chúc mừng năm mới, lời thăm hỏi ân cần tới tất cả các cấp Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tới chư tôn đức Hòa thượng, Thượng tọa, Ni trưởng, Ni sư, Đại đức Tăng Ni, cư sĩ Phật tử Việt Nam ở trong nước và ở nước ngoài; kính chúc quý vị một năm mới nhiều an lạc, thành tựu mọi Phật sự trên bước đường phụng sự Đạo pháp và Dân tộc!
Trong ngày hội truyền thống dân tộc, toàn thể đại khối dân tộc đang đón chào một mùa Xuân Quý mão sắp đến, trước nguồn hy vọng mới trong vận hội mới của đất nước, vừa trải qua những ngày tháng điêu linh thống khổ bị vây khốn trong bóng tối hãi hùng của một trận đại dịch toàn cầu chưa từng có trong lịch sử nhân loại, cùng lúc gánh chịu những bất công áp bức từ những huynh đệ cùng chung huyết thống Tổ Tiên; trong nỗi kinh hoàng của toàn dân bị đẩy đến bên bờ vực thẳm họa phúc tồn vong,
Khi tuyết trắng xóa phủ đầy miền đất Bắc Mỹ và những cơn gió đông rét mướt tràn xuống miền nam của Bắc Bán Cầu cũng là lúc Tết truyền thống Việt Nam đang về với hàng triệu trái tim và gia đình người Việt tha hương. Thay mặt Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNHK, tôi xin kính gửi đến chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni và quý đồng hương Phật tử lời chúc mừng năm mới Quý Mão 2023 phước huệ trang nghiêm, thân tâm thường lạc và vạn sự kiết tường.