Bilingual. 113. Record of a Meeting. Rusk then asked if there had been any thought given to discussing with the GVN the prospect of getting Tri Quang out of the country rather than releasing him to be a continuing annoyance in Vietnam

24/12/20233:39 SA(Xem: 865)
Bilingual. 113. Record of a Meeting. Rusk then asked if there had been any thought given to discussing with the GVN the prospect of getting Tri Quang out of the country rather than releasing him to be a continuing annoyance in Vietnam

blank
Bilingual. 113. Record of a Meeting. Rusk then asked if there had been any thought given to discussing with the GVN the prospect of getting Tri Quang out of the country rather than releasing him to be a continuing annoyance in Vietnam. Mr. Hilsman said that, to his knowledge, nothing of this sort had been contemplated but that he would suggest it to the Ambassador. Three schools in Saigon have probably been infiltrated by the Viet Cong. This is something that has been known for some time. The general impression is that some Saigon students have defected to the Viet Cong; the number is not large-not exceeding 30. Less than 200 students remain in custody-100 of these are in jail, 100 in the armed services. Does any of the U.S. representation believe that we can make a success of the present endeavor with the Diem government totally unchanged? No one is known to hold this view in the Embassy, at CIA, USIS or USOM. Hilsman made a brief distribution of two general lines of action, one involving conciliation; one involving pressures. Rusk preferred the conciliatory rather than the pressure approach, and that a cable embodying these thoughts would be drafted for consideration by the President.// Biên bản buổi họp. Rusk hỏi liệu có ý kiến nào về việc thảo luận với Chính phủ VN về khả năng đưa nhà sư Thích Trí Quang ra khỏi VN thay vì thả nhà sư này để tiếp tục gây khó chịu ở Việt Nam hay không. Hilsman nói rằng, theo hiểu biết của Hilsman, chưa có dự tính nào thuộc loại này nhưng ông sẽ đề xuất với Đại sứ. Có 3 trường ở Sài Gòn có lẽ đã bị VC xâm nhập. Đây là điều đã được biết đến từ lâu. Ấn tượng chung là một số sinh viên Sài Gòn đã gia nhập VC; số lượng không lớn - không quá 30 sinh viên. Chưa tới 200 sinh viên vẫn còn bị giam giữ - 100 người trong số này đang ở tù, 100 sinh viên đưa đi nhập ngũ. Có viên chức nào của Hoa Kỳ tin rằng chúng tathể đạt được thành công trong nỗ lực chiến cuộc hiện tại với chính phủ Diệm hoàn toàn không thay đổi không? Không thấy có ai trong Đại sứ quán, tại CIA, USIS hay USOM mà tin như thế. Hilsman đã trình bày ngắn gọn về hai hướng hành động tổng quát, một liên quan đến hòa giải [với Diệm]; một liên quan đến áp lực. Rusk nói rằng Rusk thích cách tiếp cận hòa giải hơn là áp lực [Diệm], và rằng một bức điện thể hiện những suy nghĩ này sẽ được soạn thảo để Tổng thống Kennedy xem xét.

 

the Department of State 2113. Memorandum for the Record of a Meeting1

 

Washington, September 16, 1963, 11 a.m.

SUBJECT

Vietnam

PRESENT

Secretary Rusk
Secretary McNamara
Secretary Dillon
Mr. Ball
Mr Gilpatric
General Taylor
Mr. Bundy
Mr. McCone
Governor Harriman
Mr. Bell
Mr. Forrestal
Mr. Hilsman
Mr. Colby
Mr. Janow
Mr. Manning
Mr. Sheldon
Mr. Smith
General Krulak  

1. The meeting was preceded by distribution of an up-to-date intelligence roundup by Mr. McCone.2

2. Secretary Rusk opened the meeting by asking if we had any details of what military units had moved out of the capital and what the real significance was. General Taylor replied that we had no definitive information but that we would send an inquiry to General Harkins.

3. Mr. Rusk then asked if there had been any thought given to discussing with the GVN the prospect of getting Tri Quang out of the country rather than releasing him to be a continuing annoyance in Vietnam. Mr. Hilsman said that, to his knowledge, nothing of this sort had been contemplated but that he would suggest it to the Ambassador.

4. Mr. Rusk then asked if there was any basis for real apprehension that students might be going over to the Viet Cong. To this Mr. McCone suggested that the Group might wish to question Mr. Sheldon (from CIA Headquarters) and Mr. Smith (from the CIA Station in Saigon) who had just returned from Saigon this morning. These two individuals were then brought in and the Group questioned them as follows:

a. From Mr. McCone. Do you believe that the dissident students are going over to the Viet Cong?

Reply. Three schools in Saigon have probably been infiltrated by the Viet Cong. This is something that has been known for some time. The general impression is that some Saigon students have defected to the Viet Cong; the number is not large-not exceeding 30.

b. From Mr. McCone. How many students remain in custody?

Reply. Less than 200 students remain in custody-100 of these are in jail, 100 in the armed services. The arrest of students was widespread and extended to almost anyone involved with the Lycee or the university. Release, in most cases, was prompt.

c. From Mr. Rusk. Is there, in fact, a difference in view among our various officials in Saigon?

Reply. Yes, there is, except in the U.S. military.

d. From General Taylor. What are your views on the Sheehan and Halberstam articles in the Sunday papers?3

Reply. There is some truth in the allegations. This sort of thing finds its way into the paper because everything in Saigon gets leaked by our own people.

e. From Mr. Rusk. How does Nhu go about creating the atmosphere that he enjoys full U.S. support?

Reply. He gives lectures; and he conveys the idea of the Special Forces, the Can Lao, the Republican Youth, and the Women’s Solidarity Movement.

f. From Mr. Rusk. Is there still coup talk on the Vietnamese side?

Reply. Yes. Various Vietnamese officials and employees come to CIA with coup ideas all the time. It is mostly talk because the key is the loyalty of the military units, and there is little assurance in this area. Some of the coup talkers speak of having acquired loyalty from junior officers and some units in the Saigon area, but there are no specifics.

g. From Mr. Hilsman. Do you have any views as to the reports that Nhu is an opium smoker?

Reply. The rumor has been current for some years, but it is not believed.

h. From Mr. Rusk. Does any of the U.S. representation believe that we can make a success of the present endeavor with the Diem government totally unchanged?

Reply. No one is known to hold this view in the Embassy, at CIA, USIS or USOM.

i. From Mr. McCone (referring to a cable which had come in from Sheldon).4 What are the general ideas which underlie current coup planning?

Reply. They generally pivot around the thought of a quick, violent attack on the Palace, assassination and then hope for subsequent substantive action by the generals. The substance which they all lack is a comprehensive follow-on plan.

j. From Mr. Rusk. Do you agree that the coup planners are hopeful that, if they can cause the initial crisis, the U.S. will do the rest? The question was not answered.

k. From Mr. Rusk. What are your views regarding the rumors concerning possible gestures in the direction of the DRV?

Mr. Sheldon offered, as a hypothesis, that Nhu is extremely wise; that if we corner him and he has no hope of maintaining his influence in any other way he will go to Moscow—probably via Yugoslavia—to propose that the Soviets and French take over our commitments. The compensation would be in terms of U.S. withdrawal and the possibility of a Soviet presence. To this Governor Harriman commented that the Russians would really be getting little out of the arrangement, since we would remove ourselves in any case, as soon as the Viet Cong stopped attacking the GVN.

5. The meeting then turned to the papers which had been distributed over the week-end.5 Mr. Hilsman made a brief distribution of two [Page 220]general lines of action, one involving conciliation; one involving pressures. He was emphatic in his statement that we should be prepared to reverse our course at any time in the event that we achieved some degree of success. The papers were not discussed in detail.

6. Secretary Rusk stated that a cable of instructions would have to be drafted quickly for the Ambassador in order for him to get an accurate view of Washington level reactions.

7. Mr. McNamara proposed that the paper embodying a conciliatory program be taken as a basis;6 that an appraisal of the situation at large, as seen here, be developed; that it be followed by the elements of the conciliatory approach; that we include the Presidential letter; that we realize that a conciliatory approach may not succeed, in which case further steps may have to be taken; and finally that the Ambassador’s views on all the above be solicited.

8. The general meeting was then terminated, followed by a brief session including the Secretaries of State and Defense, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, and Mr. Bundy. General Taylor described the session as the occasion for Mr. Rusk to say that he preferred the conciliatory rather than the pressure approach, and that a cable embodying these thoughts would be drafted for consideration by the President.

9. Subsequently, I discussed events with Mr. Hilsman, who advised me that he had been directed by Secretary Rusk to prepare two cables;7 one conveying a conciliatory approach, and one conveying the suasion and pressure approach, stating that these would be taken up with the President in a meeting, probably tomorrow.

V.H. Krulak

Major General, USMC

NOTES:

(1) Source: National Defense University, Taylor Papers, T-647-71. Top Secret; Sensitive. Drafted by Krulak. The meeting was held at the Department of State.

(2) Not found.

(3) Reference is to Neil Sheehan’s front-page article in The Washington Post, September 15, entitled “U.S. Acts To End Dispute Among Its Viet Missions,” and David Halberstam’s The New York Times article of the same date; see footnote 2, Document 112.

(4) Not further identified.

(5) Reference is to two papers drafted by Hilsman, Monday, September 16, but first prepared on September 11, entitled, “Reconciliation with Rehabilitated GVN” and “Pressure Plan.” Copies are in the Kennedy Library, National Security Files, Meetings and Memoranda, Meetings on Vietnam (without annexes), and ibid., Vietnam Country Series, Action Plan (with three annexes). The first annex is a Department of Defense memorandum, September 11, entitled “Implication of Partial Cessation of US Military Aid Upon the Military Campaign in the Republic of Vietnam” plus tabs. This document is published in Declassified Documents, 1982, 466 A. The second annex is a list of AID programs and a chart detailing them and the probable effects on Vietnam if they were suspended; neither is printed. The third annex is a copy of Document 110.

Apparently advance versions of these papers were sent to the President by Forrestal on September 15. (Kennedy Library, National Security Files, Vietnam Country Series, Memos and Miscellaneous, Part II)

(6) Copies of the paper, “Reconciliation With a Rehabilitated GVN,” were given to McNamara, Gilpatric, and Taylor, all of whom made written comments on them. McNamara’s and Taylor’s copies are at the National Defense University, Taylor Papers, T-186-69, and Gilpatric’s copy is at the Washington Federal Records Center, McNamara Papers: FRC 31-A-3470, Viet Sensitive.

(7) These cables, which are similar in substance to Hilsman’s papers, are printed as attachments to Document 114.

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d113

 

.... o ....

 

113. Biên bản buổi họp (1)

 

Washington, ngày 16 tháng 9 năm 1963, lúc 11 giờ sáng.

CHỦ ĐỀ

Việt Nam

HIỆN DIỆN:

Dean Rusk (Ngoại Trưởng)

Robert McNamara (Bộ Trưởng Quốc Phòng)

Douglas Dillon (Bộ Trưởng Tài Chánh)

George Ball (Thứ Trưởng Ngoại Giao)

Roswell Gilpatric (Thứ Trưởng Quốc Phòng)

Tướng Maxwell Taylor (Tham Mưu Trưởng Liên Quân)

McGeorge Bundy (Phụ tá Tổng Thống về An ninh Quốc gia)

John McCone (Giám đốc Tình Báo CIA)

Averell Harriman (Thứ Trưởng Ngoại Giao Đặc Trách Chính Trị)

David Bell (Giám đốc Sở Phát Triển Quốc Tế)

Michael Forrestal (viên chức Hội Đồng An ninh Quốc gia)

Roger Hilsman (Phụ tá Ngoại Trưởng về Viễn Đông)

William Colby (Giám đốc Phòng Viễn Đông của CIA)

Seymour Janow (Viện trợ Quốc tế AID)

Robert Manning (Thứ Trưởng Ngoại Giao về Quần Chúng)

Huntington Sheldon (viên chức CIA)

Bromley Smith (Thư ký điều hành Hội Đồng An ninh Quốc gia)

Tướng Victor Krulak (Tướng TQLC, Hoạt Động Đặc Biệt Chống Nổi Dậy)

  

1. Trước khi họp, ông McCone đã phân phát một bản tin tình báo cập nhật. (2)

2. Ngoại trưởng Rusk mở đầu cuộc họp bằng cách hỏi liệu chúng tôi có thông tin chi tiết nào về những đơn vị quân đội nào đã rời khỏi thủ đô và ý nghĩa thực sự là gì. Tướng Taylor trả lời rằng chúng tôi không có thông tin chính xác nhưng chúng tôi sẽ gửi câu hỏi tới Tướng Harkins.

3. Sau đó, Rusk hỏi liệu có ý kiến nào về việc thảo luận với Chính phủ VN về khả năng đưa nhà sư Thích Trí Quang ra khỏi VN thay vì thả nhà sư này để tiếp tục gây khó chịu ở Việt Nam hay không. Hilsman nói rằng, theo hiểu biết của Hilsman, chưa có dự tính nào thuộc loại này nhưng ông sẽ đề xuất với Đại sứ.

4. Rusk sau đó hỏi liệu có cơ sở nào để thực sự lo ngại rằng các sinh viên có thể sẽ gia nhập VC. Về vấn đề này, McCone gợi ý rằng Nhóm có thể nên phỏng vấn ông Sheldon (từ Trụ sở CIA) và từ Smith (từ Trạm CIA ở Sài Gòn), người vừa từ Sài Gòn trở về sáng nay. Hai cá nhân này sau đó đã được đưa đến và Nhóm đã thẩm vấn họ như sau:

a. Câu hỏi từ McCone. Bạn có tin rằng các sinh viên bất đồng chính kiến sẽ theo Việt Cộng?

Trả lời. Có 3 trường ở Sài Gòn có lẽ đã bị VC xâm nhập. Đây là điều đã được biết đến từ lâu. Ấn tượng chung là một số sinh viên Sài Gòn đã gia nhập VC; số lượng không lớn - không quá 30 sinh viên.

b. Câu hỏi từ McCone. Có bao nhiêu sinh viên, học sinh còn bị giam giữ?

Trả lời. Chưa tới 200 sinh viên vẫn còn bị giam giữ - 100 người trong số này đang ở tù, 100 sinh viên đưa đi nhập ngũ. Việc bắt giữ sinh viên diễn ra rộng rãiáp dụng cho hầu hết mọi ngườiliên quan đến trung học hoặc đại học. Bắt xong, thả ra lại, trong hầu hết các trường hợp, diễn ra nhanh chóng.

c. Câu hỏi từ Rusk. Trên thực tế, có sự khác biệt trong quan điểm giữa các quan chức khác nhau của chúng ta ở Sài Gòn không?

Trả lời. Có, có, ngoại trừ trong quân đội Hoa Kỳ.

d. Câu hỏi từ Tướng Taylor. Quan điểm của bạn về các bài báo của Sheehan và Halberstam trên các tờ báo ấn bản Chủ nhật là gì?(3)

Trả lời. Có một số sự thật trong các bài báo đó [về tình hình VN]. Chuyện này được đưa lên báo vì mọi thứ ở Sài Gòn đều do chính các viên chức Mỹ rò rỉ ra ngoài.

đ. Câu hỏi từ Rusk. Nhu làm thế nào để tạo ra bầu không khí cho người khác có cảm giác rằng Nhu nhận được hỗ trợ hoàn toàn của Hoa Kỳ?

Trả lời. Nhu thuyết giảng; và Nhu truyền tải tư tưởng về Lực lượng Đặc biệt, Cần Lao, Thanh niên Cộng hòa và Phong trào Phụ nữ Liên đới.

f. Câu hỏi từ Rusk. Phía Việt Nam vẫn còn nói gì về âm mưu đảo chính?

Trả lời. Vẫn có. Nhiều quan chức và nhân viên Việt Nam liên tục đến gặp CIA với những ý tưởng đảo chính. Chủ yếu là nói suông vì mấu chốt là lòng trung thành của các đơn vị quân đội và có rất ít sự bảo đảm trong lĩnh vực này. Một số kẻ đảo chính nói rằng đã có được sự trung thành từ các sĩ quan cấp dưới và một số đơn vị trong khu vực Sài Gòn, nhưng không có chi tiết cụ thể.

g. Câu hỏi từ Hilsman. Bạn có quan điểm gì về các báo cáo cho rằng Nhu là người hút thuốc phiện không?

Trả lời. Tin đồn đã có từ nhiều năm nay nhưng người ta không tin.

h. Câu hỏi từ Rusk. Có viên chức nào của Hoa Kỳ tin rằng chúng tathể đạt được thành công trong nỗ lực chiến cuộc hiện tại với chính phủ Diệm hoàn toàn không thay đổi không?

Trả lời. Không thấy có ai trong Đại sứ quán, tại CIA, USIS hay USOM mà tin như thế.

i. Câu hỏi từ McCone (đề cập đến một bức điện được gửi đến từ Sheldon).(4) Những ý tưởng chung làm nền tảng cho việc lập kế hoạch đảo chính hiện nay là gì?

Trả lời. Thường là xoay quanh ý nghĩ về một cuộc tấn công nhanh chóng, bạo lực vào Dinh Tổng Thống, ám sát và sau đó hy vọng vào hành động thực chất tiếp theo của các tướng. Điều mà tất cả họ đều thiếu là một kế hoạch tiếp theo toàn diện.

j. Câu hỏi từ Rusk. Bạn có đồng ý rằng những người lập kế hoạch đảo chính hy vọng rằng, nếu họ có thể gây ra cuộc khủng hoảng ban đầu thì Mỹ sẽ làm phần còn lại? Câu hỏi không được trả lời.

k. Câu hỏi từ Rusk. Quan điểm của bạn về những tin đồn liên quan đến những hành động tiếp cận có thể có đối với Bắc Hàn là gì?

Ông Sheldon đưa ra giả thuyết rằng Nhu cực kỳ khôn ngoan; rằng nếu chúng ta dồn Nhu vào thế bí và Nhu không còn hy vọng duy trì quyền lực bằng bất kỳ cách nào khác thì Nhu sẽ tới Moscow - có thể thông qua Nam Tư - để đề xuất rằng Liên Xô và Pháp tiếp quản các công việc của chúng ta. Phần thưởng sẽ là việc Mỹ rút quân và có thể Liên Xô dưa quân vào VN. Về vấn đề này, Thống đốc Harriman nhận xét rằng người Nga thực sự sẽ thu được rất ít lợi ích từ thỏa thuận này [với Nhu], vì chúng ta [quân Mỹ] sẽ rút lui trong mọi trường hợp, ngay khi VC ngừng tấn công Chính phủ VN.

5. Sau đó, buổi họp chuyển sang các tài liệu đã được phân phát vào cuối tuần.(5) Hilsman đã trình bày ngắn gọn về hai hướng hành động tổng quát, một liên quan đến hòa giải [với Diệm]; một liên quan đến áp lực [Diệm]. Hilsman nhấn mạnh trong rằng chúng ta nên chuẩn bị để đảo ngược lộ trình của mình bất cứ lúc nào trong trường hợp chúng ta đạt được một mức độ thành công nào đó. Các giấy tờ này đã không được thảo luận chi tiết.

6. Bộ trưởng Ngoại Giao Dean Rusk nói rằng một bức điện hướng dẫn sẽ phải được soạn thảo nhanh chóng cho Đại sứ để ông có được cái nhìn chính xác về phản ứng ở cấp độ Washington.

7. Bộ trưởng Quốc phòng McNamara đề xuất rằng bài viết thể hiện chương trình hòa giải [với chính phủ Diệm] sẽ được lấy làm cơ sở;(6) rằng việc đánh giá tình hình nói chung, như được thấy ở đây, sẽ được phát triển; rằng nó sẽ được tuân theo bởi các yếu tố của cách tiếp cận hòa giải; rằng chúng ta sẽ bao gồm lá thư của Tổng thống Kennedy; rằng chúng ta nhận thấy rằng cách tiếp cận hòa giảithể không thành công, trong trường hợp đó có thể phải thực hiện các bước tiếp theo; và cuối cùng là trưng cầu quan điểm của Đại sứ về tất cả những vấn đề trên.

8. Cuộc họp chung sau đó kết thúc, sau đó là một phiên họp ngắn bao gồm các Bộ trưởng Ngoại giao và Quốc phòng, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân và ông Bundy. Tướng Taylor mô tả cuộc họp là cơ hội để ông Rusk nói rằng Rusk thích cách tiếp cận hòa giải hơn là áp lực [Diệm], và rằng một bức điện thể hiện những suy nghĩ này sẽ được soạn thảo để Tổng thống Kennedy xem xét.

9. Sau đó, tôi đã thảo luận các sự kiện với ông Hilsman, người đã nói với tôi rằng Hilsman đã được Bộ trưởng Rusk chỉ đạo chuẩn bị hai bức điện(7), một bức truyền đạt cách tiếp cận hòa giải [với Diệm], và một bức truyền đạt cách tiếp cận thuyết phục và gây áp lực [Diệm], nói rằng những điều này sẽ trình lên Tổng thống Kennedy trong một cuộc họp, có lẽ là vào ngày mai.

V.H. Krulak

Thiếu tướng, USMC

GHI CHÚ:

(1) Nguồn: Đại học Quốc phòng, Taylor Papers, T-647-71.. Bí mật hàng đầu; Nhạy cảm. Biên bản soạn thảo bởi Krulak. Buổi họp tổ chức tại Bộ Ngoại giao.

(2) Không tìm thấy.

(3) Tham khảo về bài viết trên trang nhất của phóng viên Neil Sheehan trên tờ The Washington Post, ngày 15 tháng 9, có tựa đề "“U.S. Acts To End Dispute Among Its Viet Missions,”" (“Mỹ hành động để chấm dứt tranh chấp giữa các nhóm công tác tại VN”) và bài báo trên tờ The New York Times cùng ngày của nhà báo David Halberstam; xem chú thích 2, Tài liệu 112.

(4) Không được xác định thêm.

(5) Tham chiếu đến hai tài liệu do Hilsman soạn thảo, Thứ Hai, ngày 16 tháng 9, nhưng được chuẩn bị lần đầu vào ngày 11 tháng 9, có tựa đề “Hòa giải với Chính phủ VN được Phục hồi” và “Kế hoạch Áp lực”. Các bản sao có tại Thư viện Kennedy, National Security Files, Meetings and Memoranda, Meetings on Vietnam (không có phụ lục), và ibid., Vietnam Country Series, Action Plan (có ba phụ lục). Phụ lục đầu tiên là một bản ghi nhớ của Bộ Quốc phòng, ngày 11 tháng 9, có tựa đề “Tác động của việc chấm dứt một phần viện trợ quân sự của Hoa Kỳ đối với chiến dịch quân sự ở VNCH” cùng với các tab. Tài liệu này được xuất bản trong Tài liệu giải mật, 1982, 466 A. Phụ lục thứ hai là danh sách các chương trình viện trợ AID và biểu đồ chi tiết về chúng cũng như những tác động có thể xảy ra đối với VN nếu chúng bị đình chỉ; cũng không được in. Phụ lục thứ ba là bản sao của Tài liệu 110.

Có vẻ như phiên bản trước của những tài liệu này đã được Forrestal gửi cho Tổng thống vào ngày 15 tháng 9. (Thư viện Kennedy, National Security Files, Vietnam Country Series, Memos and Miscellaneous, Phần II)

(6) Các bản sao của tờ báo, “Hòa giải với một Chính phủ Việt Nam được phục hồi,” được trao cho McNamara, Gilpatric và Taylor, tất cả đều đã viết bình luận về chúng. Bản sao các bình luận của McNamara và Taylor có tại Đại học Quốc phòng, Taylor Papers, T-186-69, và bản sao bình luận  của Gilpatric có tại Trung tâm Hồ sơ Liên bang Washington, McNamara Papers: FRC 31-A-3470, Viet Sensitive.

(7) Những bức điện này, có nội dung tương tự như các giấy tờ của Hilsman, được in dưới dạng hồ sơ đính kèm với Tài liệu 114.

​   .

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

 

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Hiện tượng của thầy Thích Pháp Hòa là hợp với logic của cuộc sống bất cứ thời nào. Bên cạnh ma quỷ luôn có thánh thần, bên cạnh ác tăng luôn có những cao tăng kềm chế. Nếu kẻ lợi dụng mảnh áo cà sa để hướng dẫn Phật tử vào chốn u minh nhằm bóc lột tiền tài, công sức của họ, bằng cúng dường bằng tà thuyết phải cúng Phật mới được siêu sinh thì thầy Pháp Hòa mở ra từng pháp thoại có khả năng giác ngộ người nghe thầy thuyết giảng. Thầy khẳng định những điều đơn giản nhưng hiếm người hiểu rõ, đó là: “Phật Giáo là một triết lý, một lối sống để tìm đến sự an lạc trong tâm hồn, không phải là một tôn giáo vì Phật không phải là đấng toàn năng để có thể ban phước lộc cho người này hay trừng phạt người kia.”
Hãy cẩn trọng với giọng nói, video và hình ảnh làm từ trí tuệ nhân tạo AI: một số người hoặc đùa giỡn, hoặc ác ý đã làm ra một số sản phẩm tạo hình giả mạo liên hệ tới các tu sĩ Phật giáo. Những chuyện này đã được nhiều báo Thái Lan và Cam Bốt loan tin. Trong khi chính phủ Thái Lan xem các hình ảnh giả mạo tu sĩ là bất kính, cần phải ngăn chận ngay từ mạng xã hội, nhiều nước khác, như tại Hoa Kỳ, chuyện này không được chính phủ can thiệp, vì xem như chỉ là chuyện đùa giỡn của một số người ưa giỡn. Bởi vì rất nhiều người trong chúng ta không phải là chuyên gia về trí tuệ nhân tạo để phân biệt hình giả và hình thật, nên thái độ phán đoán cần được giữ cho dè dặt, cẩn trọng.
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.