- Viết về kinh Pháp Cú Hán Tạng
- Bài tựa Kinh Pháp Cú
- Kinh Quán Chiếu Vô Thường
- Kinh Học Hỏi và Thực Tập
- Kinh Mở Rộng Tầm Hiểu Biết
- Kinh Bồi Đắp Niềm Tin
- Kinh Nghiêm Trì Giới Luật
- Kinh Thực Tập Quán Niệm
- Kinh Nuôi Lớn Tình Thương
- Kinh Thực Tập Ái Ngữ
- Kinh Đối Chiếu
- Kinh Tinh Chuyên
- Kinh Điều Phục Tâm Ý
- Kinh Hoa Hương
- Kinh Người Ngu Muội
- Kinh Bậc Minh Triết
- Kinh Vị La Hán
- Kinh Vượt Thắng
- Kinh Quả Báo
- Kinh Bất Hại
- Kinh Tuổi Già
- Kinh Thương Thân
- Kinh Thoát Tục
- Kinh Phật Bảo
- Kinh An Lạc
- Kinh Luyến Ái
- Kinh Chế Ngự Phẫn Nộ
- Kinh Thanh Lọc Tâm Ý
- Kinh Phụng Trì
- Kinh Con Đường
- Kinh Tuyết Trên Đỉnh Núi
- Kinh Địa Ngục
- Kinh Điều Phục Chính Mình
- Kinh Chiếc Lưới Ái Ân
- Kinh Lợi Dưỡng
- Kinh Người Xuất Sĩ
- Kinh Rong Chơi Trời Phương Ngoại
- Kinh Thoát Vòng Sinh Tử
- Kinh Đời Sống Đạo Lý
- Kinh Vị Phạm Chí
- Kinh Điềm Lành Lớn Nhất
Thích Nhất Hạnh Việt dịch
Thể kệ: Nguyên Định (chữ đậm)
Kinh Điềm Lành Lớn Nhất
Chọn được môi trường tốt, có nhiều bạn hiền, có dịp làm những việc phúc đức, giữ lòng cho trinh bạch và chân chánh. Đó là điềm lành lớn nhất.
Cát Tường Phẩm Pháp Cú Kinh đệ tam thập cửu
吉祥品法句經第三十九
Kinh Điềm Lành Lớn Nhất
Dịch từ kinh Pháp Cú trong Hán tạng
Phẩm thứ 39
Phẩm này có 16 bài kệ. Kinh này xuất xứ từ Kinh Tập (Suttanipata) của văn hệ Pali. Ở các nước Phật giáo Nam tông, đa số các Phật tử cư sĩ đều thuộc lòng kinh này. Lời dạy rất thực tế. Xin xem phần bình giảng ở phần sau sách này.
Bài kệ 1
Phật tôn quá chư thiên 佛 尊 過 諸 天
Như Lai thường hiện nghĩa 如 來 常 現 義
Hữu phạm chí đạo sĩ 有 梵 志 道 士
Lai vấn hà cát tường 來 問 何 吉 祥
Bụt được tôn quý hơn cả trong hai giới trời và người
vì Ngài thường có khả năng đưa ra những giáo nghĩa mầu nhiệm của một bậc Như Lai. Một ngày kia, có một vị đạo sư Bà la môn tới hỏi: Cái gì mới thật là điềm lành lớn nhất?
Bụt được tôn quý
Trong giới trời người
Vì Ngài đưa ra
Giáo nghĩa mầu nhiệm
Của bậc Như lai
Phạm chí tới hỏi:
Cái gì mới thật
Điềm lành lớn nhất?
Bài kệ 2
Ư thị Phật mẫn thương 於 佛 愍 傷
Vị thuyết chân hữu yếu 為 說 真 有 要
Dĩ tín lạc chánh pháp 已 信 樂 正 法
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Ngay lúc đó với lòng xót thương, Bụt đã thuyết giảng về những gì thiết yếu và chân thật. Ngài dạy: Có niềm tin nơi chánh pháp và có hạnh phúc trong khi học hỏi giáo pháp. Đó là điềm lành lớn nhất.
Với lòng xót thương
Bụt đã thuyết giảng
Thiết yếu chân thật:
Tin nơi chánh pháp
Vui học giáo pháp
Điều lành lớn nhất.
Bài kệ 3
Nhược bất tùng thiên nhân 若 不 從 天 人
Hy vọng cầu kiểu hạnh 希 望 求 僥 倖
Diệc bất đáo thần từ 亦 不 禱 神 祠
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Không chạy theo các giới trời và người để cầu mong ban phúc và tránh họa, cũng không đến cầu đảo ở các đền miếu. Đó là điềm lành lớn nhất.
Không theo các giới
Trời người để mong
Ban phúc tránh họa
Không cầu đền miếu
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 4
Hữu hiền trạch thiện cư 友 賢 擇 善 居
Thường tiên vi phúc đức 常 先 為 福 德
Sắc thân thừa trinh chánh 勅 身 承 貞 正
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Chọn được môi trường tốt, có nhiều bạn hiền, có dịp làm những việc phúc đức, giữ lòng cho trinh bạch và chân chánh. Đó là điềm lành lớn nhất.
Chọn môi trường tốt
Có nhiều bạn hiền
Làm việc phúc đức
Giữ lòng chánh trinh
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 5
Khứ ác tùng tựu thiện 去 惡 從 就 善
Tị tửu tri tự tiết 避 酒 知 自 節
Bất dâm ư nữ sắc 不 婬 於 女 色
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Biết bỏ ác theo lành, không uống rượu, biết tiết chế, không đắm trong sắc dục. Đó là điềm lành lớn nhất.
Bỏ ác theo lành
Không theo rượu chè
Biết tự tiết chế
Không đắm sắc dục
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 6
Đa văn như giới hành 多 聞 如 戒 行
Pháp luật tinh tấn học 法 律 精 進 學
Tu kỷ vô sở tranh 修 己 無 所 爭
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Học rộng biết trì giới. Siêng năng tu tập theo giáo pháp và luật nghi. Biết tu dưỡng thân tâm, không vướng vào các cuộc tranh chấp. Đó là điềm lành lớn nhất.
Học rộng, trì giới
Siêng năng tu tập
Giáo pháp, luật nghi
Tu dưỡng thân tâm
Không vướng tranh chấp
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 7
Cư hiếu sự phụ mẫu 居 孝 事 父 母
Trị gia dưỡng thê tử 治 家 養 妻 子
Bất vi không phạp hành 不 為 空 乏 行
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Là người con hiếu thảo, có cơ hội phụng dưỡng mẹ cha. Biết chăm sóc gia đình, giữ cho trong nhà êm ấm, không để cho lâm vào cảnh nghèo đói. Đó là điềm lành lớn nhất.
Là con hiếu thảo
Phụng dưỡng mẹ cha
Chăm sóc gia đình
Giữ cho êm ấm
Không lâm nghèo đói
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 8
Bất mạn bất tự đại 不 慢 不 自 大
Tri túc niệm phản phúc 知 足 念 反 覆
Dĩ thời tụng tập kinh 以 時 誦 習 經
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Không kiêu mạn, không cho mình là hơn người. Biết tri túc, biết xét suy. Có thì giờ đọc tụng và thực tập kinh điển. Đó là phước đức lớn nhất.
Không được kiêu mạn
Cho mình hơn người
Tri túc, xét suy
Tụng học kinh điển
Phước đức lớn nhất.
Bài kệ 9
Sở văn thường dục nhận 所 聞 常 欲 忍
Nhạo dục kiến sa môn 樂 欲 見 沙 門
Mỗi giảng tiếp thính thọ 每 講 輒 聽 受
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Biết nhẫn nhục khi nghe điều bất như ý. Có hạnh phúc mỗi khi được gặp người xuất gia. Mỗi khi nghe pháp hết lòng tiếp nhận để hành trì. Đó là điềm lành lớn nhất.
Biết nhẫn nhục khi
Nghe bất như ý
Vui gặp xuất sĩ
Nghe pháp tiếp nhận
Hết lòng hành trì
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 10
Trì trai tu phạm hạnh 持 齋 修 梵 行
Thường dục kiến hiền minh 常 欲 見 賢 明
Y phụ minh trí giả 依 附 明 智 者
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Biết ăn chay, biết tu theo phạm hạnh. Có hạnh phúc khi gặp các hiền đức. Biết nương vào các bậc có trí sáng. Đó là điềm lành lớn nhất.
Biết ăn chay tịnh
Tu theo phạm hạnh
Vui gặp người hiền
Nương vào người trí
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 11
Dĩ tín hữu đạo đức 已 信 有 道 德
Chánh ý hướng vô nghi 正 意 向 無 疑
Dục thoát tam ác đạo 欲 脫 三 惡 道
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Có niềm tin, có một đời sống tâm linh. Tâm ý ngay thẳng, không bị hoài nghi che lấp. Có quyết tâm lánh xa ba nẻo về xấu ác. Đó là điềm lành lớn nhất.
Có được niềm tin
Đời sống tâm linh
Tâm ý ngay thẳng
Không còn hoài nghi
Quyết tâm lánh xa
Ba nẻo xấu ác
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 12
Đẳng tâm hành bố thí 等 心 行 布 施
Phụng chư đắc đạo giả 奉 諸 得 道 者
Diệc kính chư thiên nhân 亦 敬 諸 天 人
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Biết bố thí với tâm niệm bình đẳng. Biết phụng sự những bậc đắc đạo. Biết tôn quý những kẻ đáng tôn quý trong hai giới nhân và thiên. Đó là điềm lành lớn nhất.
Thực hành bố thí
Tâm niệm bình đẳng
Phụng sự chứng đắc
Tôn quý người hiền
Hai cõi trời người
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 13
Thường dục ly tham dâm 常 欲 離 貪 婬
Ngộ si sân nhuế ý 遇 癡 瞋 恚 意
Năng tập thành đạo kiến 能 習 成 道 見
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Biết xa lìa tham dục, sân hận và si mê. Thường tu tập để mong đạt được chánh kiến. Đó là điềm lành lớn nhất.
Xa lìa tham dục
Sân hận si mê
Tu tập chánh kiến
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 14
Nhược dĩ khí phi vụ 若 以 棄 非 務
Năng cần tu đạo dụng 能 勤 修 道 用
Thường sự ư khả sự 常 事 於 可 事
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Biết buông bỏ những nghiệp vụ phi nghĩa. Có khả năng áp dụng đạo pháp vào đời sống hằng ngày. Biết theo đuổi một lý tưởng đáng được theo đuổi. Đó là điềm lành lớn nhất.
Bỏ điều phi nghĩa
Áp dụng đạo pháp
Đời sống hàng ngày
Theo đuổi lý tưởng
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 15
Nhất thiết vi thiên hạ 一 切 為 天 下
Kiến lập đại từ ý 建 立 大 慈 意
Tu nhân an chúng sinh 修 人 安 眾 生
Thị vi tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Vì tất cả nhân loại vun bón tâm đại từ. Nuôi dưỡng tình
thương để đem lại an bình cho thế gian. Đó là điềm lành lớn nhất.
Vì cả nhân loại
Vun tâm đại từ
Nuôi dưỡng tình thương
Đem lại an bình
Điềm lành lớn nhất.
Bài kệ 16
Trí giả cư thế gian 智 者 居 世 間
Thường tập cát tường hạnh 常 習 吉 祥 行
Tự trí thành tuệ kiến 自 致 成 慧 見
Thị vị tối cát tường 是 為 最 吉 祥
Là bậc trí giả ở trong cuộc đời thường tập hạnh tạo tác những điềm lành cho đến khi chính mình thành tựu được tuệ giác lớn. Đó là điềm lành lớn nhất.
Trí giả trong đời
Tạo tác điềm lành
Đến khi thành tựu
Được tuệ giác lớn
Điềm lành lớn nhất.
* * * *
Tài liệu tham khảo:
Các Bản Kinh Pháp Cú (Nam tông):
Kinh Pháp Cú Thích Minh Châu
Kinh Pháp Cú Tâm Minh Ngô Tằng Giao
Kinh Pháp Cú Thích Thiện Siêu
Kinh Pháp Cú - Đa Ngữ: Việt - Anh - Pháp - Đức
Kinh Pháp Cú Song Ngữ Chú Giải Thích Phước Thái
http://www.budsas.org/uni/u-kinh-phapcu-ev/dhp_idx.htm
http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/khuddaka/dhp/index.html
http://perso.orange.fr/pensee.sauvage/dharma/indx.html
http://www.dhammapada.de/
Links: Pali text; English translation by Max Muller
http://www.tipitaka.net/pali/dhp/
http://etext.library.adelaide.edu.au/d/dhammapada/dhammapada.html
Complete Illustrated Dhammapada (by Ven W Sarada Maha Thero):
http://www.buddhanet.net/dhammapada/index.htm
Thể kệ
Xin hồi hướng công đức đến Sư Ông Làng Mai được vạn sự cát tường
Và hương linh phụ mẫu.
Nguyên Định.