PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN - BUDDHIST DICTIONARY
VIETNAMESE-ENGLISH
Thiện Phúc
THÂU
Thâu:
1) Rút lui (thâu lại): To withdraw.
2) See Thâu Đạo.
3) Thâu nhận: To receive—To gather—To collect.
Thâu Bà: Tháp—Stupa.
Thâu Cốt: To collect the bones or relics after cremation.
Thâu Đạo: Trộm đạo—To rob—To steal (one of the ten sins).
Thâu Lạn Giá Da: Sthulatyaya (skt)—Sự vi phạm trầm trọng, một trong những vi phạm lớn của Tăng Ni (tội bị đuổi khỏi giáo đoàn)—A great transgression, one of the major transgressions of a monk or nun.
Thâu Ngắn: To cut short.
Thâu Thần Nhập Diệt: Gathered up his vital energy and expired on the spot.
Thấu Đáo: Thoroughly.
Thấu Hiểu: To understand thoroughly.
Thấu Lý: See Thấu Hiểu.
Thấu Nhĩ: Thấu âm—Auditory clairvoyance—The ability to hear very distant sounds.
Thấu Suốt: To penetrate
Thấu Thị: Visual clairvoyance—Ability to see very distant things.
Thấu Triệt: To know (ins and outs of) thoroughly.
THAY
Thay Đổi: Change.
Thay Đổi Không Ngừng: Constant change.
Thấy: To see
Thấy Đau: To feel pain.
Thấy Lỗi Người Thì Dễ, Thấy Lỗi Mình Khoù: Easy seen are others’ faults; hard indeed to see one’s own faults—The Buddha taught that we should not evade self-responsibility for our own actions by blaming them on circumstances or unluckiness.
Thấy Ma: To see a ghost.
Thấy Như Thực: Yathabhutam (skt)—Thấy vật gì rõ ràng như thực—To perceive things as they are.
Thấy Tánh Thành Phật: To see one’s nature is to achieve Buddhahood.
Thấy Trước: To see in advance or beforehand—To foresee.
Thầy: Acariya (p)—Teacher—Master.
Thầy Bói: Fortune-teller.
Thầy Bùa Phép: Charlatans and quacks.
Thầy (của) Trời Người: Teacher of Gods and Humans—See Thiên Nhân Sư.
Thầy Pháp: Magician—Wizard--Sorcerer.
Thầy Tâm Linh: Acariyupajjhaya or Upajjhaya (p)—A spiritual master.
Thầy Tổ: Patriarches and Teachers.
Thầy Tu: Monk.