Phẩm 21 Thế Tục

16/01/20193:39 SA(Xem: 2391)
Phẩm 21 Thế Tục

KINH PHÁP CÚ BẮC TRUYỀN 
ĐTK/ĐCTT, N°. 0210 
Soạn tập: Tôn giả Pháp Cứu 
Hán dịch: Đời Ngô, Thiên Trúc Sa-môn Duy-kỳ-nan 
Việt dịch: Thích Đồng Ngộ - Thích Nguyên Hùng
Nhà xuất bản Ananda Viet Foundation 2019

QUYỂN THƯỢNG
(Gồm 21 phẩm, từ phẩm 1 đến phẩm 21 | 357 bài kệ)

Việt dịch: Thích Đồng Ngộ

 

Phẩm 21:

THẾ TỤC[1]

  

[566a] Phẩm THẾ TỤC gồm 14 bài kệ, bàn về: Cõi đời toàn hư huyễn, cần bỏ mọi phù hoa, gắng tu tập hoằng hóa.

 

344.

Như xe bỏ đường lớn

Phẳng bằng và tốt đẹp

Vào đường cong, nhỏ hẹp

Trục xe gãy, ưu sầu.

 

345.

Lìa chánh pháp cũng vậy

Phi pháp sẽ tăng mau

Sẽ chuốc khổ đớn đau

Ngu si cho đến chết.

 

346.

Ai thuận theo chánh đạo

Không chạy theo nghiệp tà

Đi, đứng, nằm an hòa

Đời đời không chuốc khổ.

 

347.

Muôn vật như bọt nổi

Ý, ngựa chạy cuối trời

Đời sống mãi đổi dời

Vui chi khi chìm nổi?

 

348.

Ai dứt tâm đắm chấp

Nhổ cội gốc huyễn hư

Ngày đêm cứ nhất như

Sẽ thành tựu chánh định.

 

349.

Thi thoảng có niềm tin

Tựa như người an lạc

Khi buồn bực, biếng nhác

Chỉ giỏi biết uống ăn

Bọn người ấy ngày đêm

Thân tâm luôn loạn động.

 

350.

Phàm phu do mù quáng

Chẳng thấy đạo thật chân

Giả như thấy chút phần

Cần dốc tâm trưởng dưỡng.

 

351.

Như nhạn dẫn bầy đàn

Thoát cạm bẫy vút cao

Người trí dạy thế gian

Vượt thoát mọi tà giáo.

352.

Đâu có ai sống mãi

Ba cõi chẳng gì an

Cõi trời dù vui thật

Phước hết cũng hoại tan.

 

353.

Hãy nhìn cuộc đời xem

Không ai sống chẳng chết

Muốn chuyện này chấm hết

Phải hành đạo thật chân.

 

354.

Phàm phu trong thiên hạ

Lòng tham khiến đui mù

Tà, nghi chối bỏ đạo

Do khổ, ngu mà ra.

 

355.

Kẻ ăn nói ngông cuồng

Phỉ báng chân thật đạo

Chắc chắn trong đời sau

Không ác nào không tạo.

 

356.

Cho dù ông gom chứa

Của cải ngất trời cao

Trải khắp cả đất dày

Đâu bằng ông thấy đạo.

 

357.

Với phàm phu ngu muội

Làm ác, tưởng làm lành

Ái, ngỡ không tham ái

Chấp khổ lấy làm vui.

(HẾT QUYỂN THƯỢNG)



[1] Phẩm thế tục 世俗, tương đương Pāli, phẩm 13, Loka vagga.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Essence Of Prajñāpāramitā: Iha Śāriputra! (Tinh Túy Bát Nhã Ba La Mật Đa: Này Xá Lợi Phất, Ngay Hiện Tiền Này!) Commentary by Zen Master Thích Tuệ Hải Compiled and translated by Milam Sudhana Edited by Oliver K. Luu Published by Ekayana Zen Publications (8/2023)
Pháp Hội Địa Tạng - Thứ Hai và Thứ Ba ngày 11 và 12 tháng 9 năm 2023 tại chùa Bảo Quang, Santa Ana