Phẩm 30 Địa Ngục

16/01/20193:44 SA(Xem: 1677)
Phẩm 30 Địa Ngục

KINH PHÁP CÚ BẮC TRUYỀN 
ĐTK/ĐCTT, N°. 0210 
Soạn tập: Tôn giả Pháp Cứu 
Hán dịch: Đời Ngô, Thiên Trúc Sa-môn Duy-kỳ-nan 
Việt dịch: Thích Đồng Ngộ - Thích Nguyên Hùng
Nhà xuất bản Ananda Viet Foundation 2019

QUYỂN HẠ
(gồm 18 phẩm, từ phẩm 22 đến phẩm 39 | 402 bài kệ)
Việt dịch: Thích Nguyên Hùng
 

Phẩm 30:

ĐỊA NGỤC[1]

 

 

[570a] Phẩm ĐỊA NGỤC có 16 bài kệ: rằng việc nơi địa ngục, làm ác thọ tai ương, nghiệp dẫn không dừng bước.

 

 

509.

Vọng ngữ rơi địa ngục

Làm rồi lại chối phăng

Đời sau tội càng tăng

Nghiệp đã gieo tự gánh.

 

510.

Dẫu thân mặc pháp y

Việc ác không kiềm chế

Làm ác chẳng kiêng nể

Chết địa ngục phải đi.

 

511.

Phá giới, nhận vật thực

Lẽ nào chẳng hại thân?

Chết nuốt hòn sắt nóng

Lửa thiêu cháy thành than.

 

512.

Buông lung có bốn họa:

Dễ tơ tưởng vợ người (1)

Bất lợimọi nơi (2)

Bị người đời phỉ nhổ (3)

Tính dục lại tăng thêm (4).

 

513.

Không phước lợi, đọa lạc

Hoảng sợ, hết niềm vui

Bị vương pháp dập vùi

Chết tan xương địa ngục.[2]

 

514.

Thí như nhổ cỏ may [3]

Nắm vào dễ đứt tay

Thọ giới không giữ giới

Địa ngục mình tự gây.

 

515.

Kẻ biếng lười, tự cao

Chẳng trừ được trần lao

Phạm hạnh không trọn vẹn

Chẳng được chút phước nào.

 

516.

Siêng làm việc chính đáng

Và làm hết khả năng

Bọn ngoại đạo chớ gần

Bụi trần đâu dính dáng.

 

517.

Làm những điều vô bổ

Ngày sau ắt ăn năn

Làm lành thường may mắn

Không hối hận, luôn an.

 

518.

Ở trong các hạnh ác

Muốn làm, hoặc đã làm

Thì khổ không thể thoát

Nghiệp đến khó được an.

 

519.

Nhận hối lộ, dối gian

Bẻ cong điều chân chính

Gièm pha người lương thiện

Bức hiếp hàng thư sinh

Kẻ tạo tội điêu linh

Tự mình rơi ngục tối.

 

520.

Như phòng bị biên cương

Trong ngoài đều vững chắc

Tự phòng hộ tâm mình

Đừng để phi pháp sinh

Cẩu thả ắt chuốc họa

Khiến rơi vào ngục hình.

 

521.

Không đáng thẹn, lại thẹn

Đáng thẹn, lại tỉnh bơ

Sống như kẻ ngu ngơ

Chết rơi vào địa ngục.

 

522.

Không đáng sợ, lại sợ

Đáng sợ, lại coi thường

Sống tin vào tà kiến

Chết đọa ngục thảm thương.

 

523.

Điều nên gần, không gần

Việc đáng kiêng, không kiêng

Do huân tập tà kiến

Chết rơi vào địa ngục.

 

524.

Điều đáng gần nên gần

Việc đáng xa nên xa

Chánh kiến chẳng rời ta

Chết đi vào nẻo thiện..


[1] Tương đương Pāli, phẩm 22, Nirayavagga.

[2] Tham chiếu Pāli, kệ 310.

[3] Cỏ may (tức gian thảo 菅草): cỏ gian, cỏ may. Pāli: Kuso yathā duggahīto: như vụng nắm cỏ kusa. Cỏ Kusa có danh pháp khoa học là Desmostachya Bipinnata. Kusa là loài cỏ được mô tả trong kinh điển Phật giáo với hai cạnh bên sắc bén, có thể làm đứt tay (Dhp. 311), hoặc dễ bị giật đứt (S.iii,137), hoặc dùng làm áo mặc (D.i, 166; M.ii,162)… Cỏ may và cỏ kusa cùng bộ (Poales) và họ (Poaceae) nhưng khác chi và khác loài. Cỏ may không làm đứt tay, nên trường hợp này phải hiểu là cỏ kusa.

Tạo bài viết
Vào thứ Tư, ngày 16-5 vừa qua, Nhà Trắng đã tổ chức lễ Vesak lần thứ hai để kỷ niệm sự kiện đản sinh, thành đạo và nhập diệt của Đức Phật. Năm ngoái là dấu mốc đầu tiên Đại lễ Vesak được đưa vào để tổ chức tại Nhà Trắng khi các đại diện từ ba truyền thống Phật giáo lớn tề tựu cùng nhau để thắp nến và cầu nguyện nhân ngày lễ đặc biệt này.
Một buổi nhạc Thiền trang nghiêm, cảm động đã thực hiện hoàn mãn hôm Chủ Nhật 15/5/2022 tại Tu Viện Đại Bi, Garden Grove, California. Nội dung buổi nhạc Thiền là để Tưởng nhớ Thầy, Thiền sư Thích Nhất Hạnh trong dịp tròn 100 ngày viên tịch của Thầy. Và cũng trùng hợp: hôm Chủ Nhật cũng là ngày Lễ Phật Đản.
Kharkov là một trong những nơi bị oanh tạc khốc liệt trong cuộc chiến xâm lăng Ukraine những ngày qua. Tuy nhiên Nga đã bác đề xuất thiết lập hành lang nhân đạo tại Kharkov (và cả Sumy).