Phẩm 1 Vô Thường

15/01/20194:22 CH(Xem: 5226)
Phẩm 1 Vô Thường
KINH PHÁP CÚ BẮC TRUYỀN 
ĐTK/ĐCTT, N°. 0210 
Soạn tập: Tôn giả Pháp Cứu 
Hán dịch: Đời Ngô, Thiên Trúc Sa-môn Duy-kỳ-nan 
Việt dịch: Thích Đồng Ngộ - Thích Nguyên Hùng
Nhà xuất bản Ananda Viet Foundation 2019

QUYỂN THƯỢNG
(Gồm 21 phẩm, từ phẩm 1 đến phẩm 21 | 357 bài kệ)
Việt dịch: Thích Đồng Ngộ



Phẩm 1:

VÔ THƯỜNG[1]

 

[559a] Phẩm VÔ THƯỜNG gồm 21 bài kệ[2] , nói về: tỉnh ngộ dục, mê, loạn; công danh, mạng khó bền, chỉ đạochân thật.

 

001.

Ngủ nghỉ vừa thức dậy

Nên sinh lòng mừng vui

Lắng nghe lời ta dạy

Soạn chép lời Phật-đà.

 

002.

Các Hành [3] đều vô thường

Toàn là pháp thịnh suy

Sinh ra phải chết đi

Tịch diệt mới an lạc.

 

003.

Như thợ gốm giỏi giang

Lấy đất nặn đồ dùng

Sinh mạng ta rốt cuộc

Như đồ vật vỡ tan.

 

004.

Như dòng sông chảy xiết

Nước cứ mãi trôi xa

Cũng vậy, thân mạng ta

Ra đi nào quay lại.

 

005.

Như gậy người chăn bò

Lùa chúng ra đồng cỏ

Già chết cũng thế đó

Xua người đến tử vong [4].

 

006.

Đến trăm ngàn chủng tộc

Bất luận gái hay trai

Ai tích chứa tiền tài

Đều lụi tàn, tan mất.

 

007.

Sự sống ngày đêm vơi

Tiêu tan cả cuộc đời

Làm mạng ta cạn kiệt

Như nước dần bốc hơi.

008.

Thường hằng rồi cũng đổi

Cao mấy cũng lụi tàn

Có hợp ắt có tan

Có sống phải có chết.

009.

Muôn loài xâu xé nhau

Khiến tan thân mất mạng

Hạnh phúc hay khổ đau

Đều tuỳ nơi nghiệp cảm.

 

010.

Già đến, khổ dày vò

Chết đến, thức rời xa

Cửa nhà giam cầm họ

Vì tham, phải luân hồi.

 

011.

Than ôi! Già đến rồi

Thần thái, sắc kém suy

Mấy khi được như ý

Về già dò dẫm đi.

 

012.

sống thọ trăm tuổi

Chết đến sẽ lôi đi

Khỏe mạnh được mấy khi

Toàn già nua vây bức.

 

013.

Một ngày nữa qua mau

Mạng ta dần ngắn lại

Như bầy cá thiếu nước

Hỏi có gì vui đâu?

014.

Già đến sắc lực suy

Bệnh triền miên huỷ hoại

Thân già nua, tiều tụy

Chết là lẽ tự nhiên. [5]

015.

Thân này có gì đẹp

Thường tuôn chất bẩn dơ

Bệnh tật luôn vây bức

Họa già, chết chực chờ.

 

016.

Ai tham lam phóng túng

Càng chuốc lấy não phiền

Chẳng biết đời biến chuyển

Mạng cũng đổi thay theo.

 

017.

Chẳng con cái cậy nhờ

Chẳng cha, anh chở che

Một khi thần chết ghé

Chẳng người thân nương nhờ. [6]

 

018.

Ngày đêm thường biếng nhác

Già chẳng hết trăng hoa

Giàu có chẳng ban ra

Không nghe lời Phật dạy

Ai đủ bốn thói ấy

Là tự hủy đời mình.

 

019.

Dẫu hư không, biển cả

Dù núi thẳm hang sâu

Nhưng không một nơi nào

Thoát chết khi nghiệp đến.

 

020.

Việc này của ta làm

Phải làm cho kết quả

Ai bị nó quấy phá

Giẫm đạp khổ chết, già.

 

021.

Biết thế, khéo thanh tịnh

Là dứt đường tử sinh

Tỳ-kheo ngán ma binh

Nên vượt ra sống chết.



[1] Phẩm vô thường 無常, không có Pāli tương đương.

[2] Kệ: Nguyên bản ghi là Chương 章.

[3] Hành: pháp hữu vi.

[4] Pāli, kệ 135

[5] Pāli, kệ 148.

[6] Pāli, kệ 288.

Tạo bài viết

Đức Đạt Lai Lạt Ma đã rất đau buồn khi biết rằng người bạn và là người anh tinh thần của Ngài - Hòa thượng Thích Nhất Hạnh đã viên tịch. Ngài gửi lời chia buồn đến các đệ tử của Ngài ấy ở Việt Nam và khắp nơi trên thế giới.
“Ban Thường trực Hội đồng Trị sự kính đề nghị Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Thừa Thiên Huế phối hợp chặt chẽ và tham gia giúp đỡ tổ đình Từ Hiếu trong công tác tổ chức tang lễ Trưởng lão Hòa thượng Thích Nhất Hạnh trang nghiêm, thành kính theo nghi thức cấp cao của Giáo hội Phật giáo Việt Nam và thực hiện theo di nguyện tâm tang của ngài”,
Hôm nay, đồng loạt các hãng thông tấn, báo chí lớn trên thế giới và trong nước đưa tin về sự viên tịch và ca ngợi Thiền sư Thích Nhất Hạnh, mội vị Thầy hướng dẫn tâm linh, cho một lối sống an trú hiện tại với phương pháp thiền Chánh niệm.