Phẩm 10 Phóng Dật

16/01/20193:32 SA(Xem: 2123)
Phẩm 10 Phóng Dật

KINH PHÁP CÚ BẮC TRUYỀN 
ĐTK/ĐCTT, N°. 0210 
Soạn tập: Tôn giả Pháp Cứu 
Hán dịch: Đời Ngô, Thiên Trúc Sa-môn Duy-kỳ-nan 
Việt dịch: Thích Đồng Ngộ - Thích Nguyên Hùng
Nhà xuất bản Ananda Viet Foundation 2019

QUYỂN THƯỢNG
(Gồm 21 phẩm, từ phẩm 1 đến phẩm 21 | 357 bài kệ)

Việt dịch: Thích Đồng Ngộ

 
 

Phẩm 10:

PHÓNG DẬT[1]

  

[562b] Phẩm PHÓNG DẬT gồm 20 bài kệ, bàn về: dẫn luật để ngăn tình; phòng tà ngừa lầm lỗi, đem đạo khuyên thành hiền.

 

168.

Giới là nẻo an lành

Phóng dật là cửa tử

Không tham thì bất tử

Mất đạo tự vùi mình.

 

169.

Người trí luôn giữ đạo

Chẳng buông thả đời mình

Lòng vui mừng thanh tịnh

Nhờ đó đạo quả thành.

 

170.

Thường tư duy chánh đạo

Chánh hạnh luôn trau dồi

Tinh tấn vượt cõi đời

An lạc không gì sánh.

 

171.

Thường tư duy chánh niệm

Thanh tịnh, ác diệt nhanh

Hằng sống trong chánh pháp

Thiện quả ắt chóng thành.

 

172.

Đi, không hề phóng túng

Ở, luôn điều phục mình

Trí khéo làm định sáng

Chẳng lạc hố vô minh.

 

173.

Kẻ ngu, ý thô tháo

Tham lam cự cãi nhau

Người trí thường cẩn trọng

Giữ mình như giữ châu.

 

174.

Đừng tham lam, giành giật

Dục lạc chẳng đam mê

Tâm chẳng hề phóng dật

An lạc trên lối về.

 

175.

Giữ mình không phóng dật

Khéo chế phục mới tài

Ngự trí tuệ lầu đài

Nguy hết, liền an lạc.

176.

Người trí thấy kẻ ngu

Như non cao, mặt đất

Trong loạn, thân đoan chánh

Thường tỉnh giác bản thân

Sức ấy hơn sư tử

Bỏ ác, trí sáng ngần.

 

177.

Ngủ ỳ như đá tảng

Ngu mê lấp hình hài

Nằm dài, không thấy khổ

Bởi vậy mãi đầu thai.

 

178.

Không lúc nào phóng túng

Khéo ngăn lậu dừng trôi

Phóng túng, ma rình rập

Như sư tử vồ mồi.

 

179.

Ai chẳng hề phóng túng

Là Tỳ-kheo chánh chân

Tâm thanh tịnh vô ngần

Bởi thường hộ tâm ý.

 

180.

Tỳ-kheo cần quán kỹ

Phóng dật khổ triền miên

Ganh đua nghiệp lớn liền

Tích ác vào lửa dữ.

 

181.

Giữ giới, phước tăng hoài

Phạm giới lòng sợ hãi

Khéo dứt lậu ba cõi

Chắc chắn gần nê-hoàn.

 

182.

Ai đã từng phóng dật

Sau biết kiềm chế mình

soi sáng nhân sinh

Chắc chắn lòng an định.

 

183.

Ai lầm lỗi tạo ác

Đem thiện nghiệp sửa mình

soi sáng nhân sinh

Chắc chắn lòng thiện tịnh.

 

184.

Ai sớm xa trần tục

Thực hành lời Phật-đà

soi sáng Ta-bà

Như mây tan, trăng hiện.

 

185.

Ai trước từng làm ác

Sau thức tỉnh làm lành

soi sáng nhân gian

Như mây tan, trăng hiện.

 

186.

Sống không gây khổ não

Chết chẳng chuốc ưu phiền

Thấy đạo, tâm an nhiên

Biển ưu sầu vơi cạn.

187.

Ai đoạn pháp uế trược

Học, tư duy pháp mầu

Vực khổ vượt qua mau

Hết gá nương chấp trước

Lại chẳng còn lầm bước

Đoạn dục, hết sầu lo.



[1] Phẩm phóng dật 放逸, tương đương Pāli, phẩm 2, Appamādavgga.

Tạo bài viết

Đức Đạt Lai Lạt Ma đã rất đau buồn khi biết rằng người bạn và là người anh tinh thần của Ngài - Hòa thượng Thích Nhất Hạnh đã viên tịch. Ngài gửi lời chia buồn đến các đệ tử của Ngài ấy ở Việt Nam và khắp nơi trên thế giới.
“Ban Thường trực Hội đồng Trị sự kính đề nghị Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Thừa Thiên Huế phối hợp chặt chẽ và tham gia giúp đỡ tổ đình Từ Hiếu trong công tác tổ chức tang lễ Trưởng lão Hòa thượng Thích Nhất Hạnh trang nghiêm, thành kính theo nghi thức cấp cao của Giáo hội Phật giáo Việt Nam và thực hiện theo di nguyện tâm tang của ngài”,
Hôm nay, đồng loạt các hãng thông tấn, báo chí lớn trên thế giới và trong nước đưa tin về sự viên tịch và ca ngợi Thiền sư Thích Nhất Hạnh, mội vị Thầy hướng dẫn tâm linh, cho một lối sống an trú hiện tại với phương pháp thiền Chánh niệm.