Phẩm 15 A La Hán

16/01/20193:36 SA(Xem: 1990)
Phẩm 15 A La Hán

KINH PHÁP CÚ BẮC TRUYỀN 
ĐTK/ĐCTT, N°. 0210 
Soạn tập: Tôn giả Pháp Cứu 
Hán dịch: Đời Ngô, Thiên Trúc Sa-môn Duy-kỳ-nan 
Việt dịch: Thích Đồng Ngộ - Thích Nguyên Hùng
Nhà xuất bản Ananda Viet Foundation 2019

QUYỂN THƯỢNG
(Gồm 21 phẩm, từ phẩm 1 đến phẩm 21 | 357 bài kệ)

Việt dịch: Thích Đồng Ngộ

 

Phẩm 15:

A LA HÁN[1]

  

[564a] Phẩm A LA HÁN gồm 10 bài kệ. Nội dung phẩm này nói về: bản tính của chân nhân, thoát dục không chấp trước, tâm chẳng hề động lay.

 

 

255.         

Rũ bỏ mọi âu lo

Diệt trừ tất cả khổ

Giải thoát mọi buộc ràng

Tâm không còn nhiệt não.

 

256.         

Tâm thanh tịnh chánh niệm

Chẳng tham đắm trần lao

Vượt hố sâu ngu tối

Như ngỗng trời bỏ ao.

 

257.         

Uống ăn có chừng mực

Chẳng tích chứa tiền tài

Không, vô tướng tự tại

Ai đi lộ trình ấy

Như chim liệng trời cao

Bay xa không ngăn ngại.

258.         

Nghiệp thế gian dứt sạch

Uống ăn chẳng tranh giành

Tâm chẳng còn mối manh

Đi trên đường giải thoát

Như chim trời tung cánh

Liệng xuống lại bay nhanh.

 

259.         

Khéo nhiếp phục các căn

Như ngựa hoang thuần phục

Tâm kiêu mạn đoạn trừ

Được chư thiên kính phục.

 

260.         

Như đất không giận dữ

Như núi chẳng đổi dời

Bậc chân nhân vô nhiễm

Biển sống chết đã vơi.

 

261.         

Tâm chẳng còn tạo tác

Ngôn hành cũng tịnh an

Bậc chân thật giải thoát

An lạc vào niết-bàn.

 

262.         

Bỏ dục, không đắm trước

Chướng ba cõi dần mòn

Tâm mong cầu đã đoạn

Đó là bậc thượng nhân.

 

263.         

Đồng hoang hay làng mạc 

Đất bằng hoặc núi cao

La-hán đến nơi nào

Chúng sinh đều lợi lạc.

 

264.         

Mọi người không thích sống

Chốn vắng vẻ núi rừng

A-la-hán vui mừng

Vì không cầu dục lạc.



[1] Phẩm A-la-hán (tức La-hán phẩm 羅漢品), tương đương Pāli, phẩm 7, Arahanta vagga.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Nhân dịp Tết cổ truyền dân tộc - Xuân Quý Mão, thay mặt Ban Thường trực Hội đồng Chứng minh Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tôi có lời chúc mừng năm mới, lời thăm hỏi ân cần tới tất cả các cấp Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tới chư tôn đức Hòa thượng, Thượng tọa, Ni trưởng, Ni sư, Đại đức Tăng Ni, cư sĩ Phật tử Việt Nam ở trong nước và ở nước ngoài; kính chúc quý vị một năm mới nhiều an lạc, thành tựu mọi Phật sự trên bước đường phụng sự Đạo pháp và Dân tộc!
Trong ngày hội truyền thống dân tộc, toàn thể đại khối dân tộc đang đón chào một mùa Xuân Quý mão sắp đến, trước nguồn hy vọng mới trong vận hội mới của đất nước, vừa trải qua những ngày tháng điêu linh thống khổ bị vây khốn trong bóng tối hãi hùng của một trận đại dịch toàn cầu chưa từng có trong lịch sử nhân loại, cùng lúc gánh chịu những bất công áp bức từ những huynh đệ cùng chung huyết thống Tổ Tiên; trong nỗi kinh hoàng của toàn dân bị đẩy đến bên bờ vực thẳm họa phúc tồn vong,
Khi tuyết trắng xóa phủ đầy miền đất Bắc Mỹ và những cơn gió đông rét mướt tràn xuống miền nam của Bắc Bán Cầu cũng là lúc Tết truyền thống Việt Nam đang về với hàng triệu trái tim và gia đình người Việt tha hương. Thay mặt Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNHK, tôi xin kính gửi đến chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni và quý đồng hương Phật tử lời chúc mừng năm mới Quý Mão 2023 phước huệ trang nghiêm, thân tâm thường lạc và vạn sự kiết tường.